推 tg9456: 換成どうすれば跟どうやれば就很好理解了09/23 18:53
請問你的意思是指 台詞的どうして跟どうすれば和どうやれば為同義嗎?
因為我的糾結點在於どうして不是why的意思嗎?
(想不通)
※ 編輯: weisayhi (126.92.39.60 日本), 09/23/2022 23:27:14
這樣看起來 如果是問方法的話兩種是可以通用(原來原來
→ minagoroshi: 這句的どうして是why09/24 04:55
你說台詞嗎? 我知道是why,只是好奇how的話 意思比較合理嗎?
推 coykm: 想成どうする改成て形,你會不會比較好理解09/24 12:31
嗯...為什麼這邊要換成て形呢?(我還是很愚鈍...
推 tg9456: 簡單來說就是どうして除了why也有how的意思 只是不常用而09/24 16:25
→ tg9456: 已09/24 16:25
原來如此,我目前也是在思考其實兩者是不是可以通用,只是如果這樣想的話,不論何種
情況下這兩者互用都不會有問題嗎?
推 lulocke: 明年大河 どうする家康09/25 10:23
※ 編輯: weisayhi (153.156.182.53 日本), 09/29/2022 11:39:20
※ 編輯: weisayhi (153.156.182.53 日本), 09/29/2022 11:40:51