推 wishcross: 這種他動基本上就是自動的使役了 09/28 03:55
→ wishcross: 雖然應該不是正規說法 不過比照一段的使役被動 09/28 03:56
→ wishcross: 悩ませられる 也是變成 悩まされる 09/28 03:57
推 wishcross: 有點感覺像是從 悩まされる 推回 悩ます 09/28 04:04
→ wishcross: 但實際上應該不是 這種一組的動詞好像在四段活用的時代 09/28 04:07
→ wishcross: 就有? 09/28 04:07
推 wishcross: 查了一下好像是更單純的事情 古典文法使役就是未然+助 09/28 04:16
→ wishcross: 動詞す 09/28 04:16
→ ssccg: 現代使役助動詞せる就是下二段活用的す下一段化來的 09/28 19:02
→ ssccg: 不知道是不是有人使役す終止形用成四段(五段)活用變成這種 09/28 19:11
→ ssccg: 使役動詞 09/28 19:11
→ ssccg: 上代文法有個尊敬的助動詞す是四段活用,在古文跟使役的す 09/28 19:50
→ ssccg: 合併,也許跟這個也有關係 09/28 19:54