看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
不是「生物or非生物」!日本人教你“ある”和“いる”的正確區分方法 參考網址:https://www.youtube.com/watch?v=-DNlvpkfjD0
日本人朋友告訴我:“いる”是生物,“ある”是死物,但我問他,那要是我想表達“那 邊有個尸體”那應該是“いる”對吧?但他卻告訴我那是“ある”..呃,生物的尸體也是 生物不是嗎..?然後他也沒法説出個所以然...今天,終於在這邊得到更加正確的理解方 式了。 -- 單眼皮: 目睭單絢(toaN-sun5)。 雙眼皮: 目睭重絢。 1931 年 熊谷良正 《臺灣語之研究》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.211.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1664451332.A.49E.html ※ 編輯: ostracize (114.25.211.147 臺灣), 09/29/2022 19:36:55
tg9456: 那如果換個說法 死人がいる 還是 死人がある 09/29 20:40
Nagisayan: ある是死物的話為何屍體會是いる?用ある不是剛好嗎? 09/29 21:10
LittleJade: 原PO你的例子根本不是反例啊 09/29 21:13
skyviviema: 簡單來說肉眼看得到在動的就是いる吧? 09/30 01:48
Huevon: 死人がいる=喪屍;死人がある=屍體 這樣的感覺吧(汗 09/30 03:19
brmelon: 死人這詞不是這種用法的 屍體就是死体 09/30 06:57
brmelon: 不會有人把死体說是死人 09/30 06:58
e446582284: 屍體肯定用ある啊,算物體,但當你講人過世,就要用 09/30 11:09
e446582284: 09/30 11:09
e446582284: もういない 09/30 11:09
kawumwx0228: 植物是ある 09/30 11:28
cuylerLin: 可以用 ぬいぐるみがある・いる 的區別來思考,屍體が 09/30 18:11
cuylerLin: ある・いる 一樣 09/30 18:11
dskdlkj: 當然初步是以會動不會動來判別,但有一些特例像屍體、玩 10/01 08:35
dskdlkj: 偶等,抓尼先生有講到這些的用法也蠻推薦大家看一下的 10/01 08:35
dskdlkj: https://youtu.be/axYtISnWS9U 10/01 08:36
pshuang: 幽靈是生物還是非生物? 10/03 10:03
kawumwx0228: 幽靈記得是いる 10/03 16:43
yuna: 我們一生當中會講到「有屍體」「有幽靈」的機會應該沒那麼多 10/03 17:02
yuna: 吧 10/03 17:02
dreamka: 有AI智慧的機器人呢 10/04 13:01
shingtsai: 我的老師教用有情感和無情感區分 10/04 21:14
a66880022: 這個問題要探討的話都可以寫一篇論文了 我覺得只要對 10/06 13:20
a66880022: 方懂就好 別太拘泥 10/06 13:20
zhenyuan: 法律上屍體是物 沒毛病 10/08 09:10
akane1234: 我以前問日籍的老師是以會不會"移動"作區別,例外是 10/10 11:29
akane1234: 人偶,如果很愛很愛會故意用いる,幽靈會移動也是いる 10/10 11:30
dskdlkj: 幽靈算是特殊用法,因為表達敬畏所以用いる 10/15 19:27
Gemixnee: 簡單說,有“生”氣的用いる,沒有生氣的用ある。動物 12/08 03:46
Gemixnee: いる、人いる、機械いる/ある皆可(會運作或人為操作) 12/08 03:46
Gemixnee: 、花草樹木ある。基本上你覺得很模稜兩可的,你講哪個 12/08 03:46
Gemixnee: 日本人也不會覺得疑惑。 12/08 03:46