→ ssccg: 都不是,跟5最接近,ザ行其他四個都是[z],但是ジ有點不一10/07 10:37
→ ssccg: 樣,如果你會台語的話,就是「字」的音10/07 10:39
原來是有點像zi 那為什麼原本shi不念zi阿 對了我拿去問日文老師 她說可以想成雞就好了
推 e446582284: 去補番,地獄少女,你就會念了10/07 10:58
→ medama: 類似510/07 11:02
→ medama: 不過じ摩擦的點跟z不太一樣10/07 11:02
→ medama: z摩擦的點在前面 じ在後面10/07 11:03
了解 原來要後面一點
→ ssccg: 另外要注意ザ行都是濁音,不能當英文唸有可能會太清10/07 14:53
了解 不過英文都是清音嗎 不知道英文有沒有濁音
推 Huevon: 你發台語 字 的音,然後再發英文 z 的音,你會發現 字 的10/07 15:28
→ Huevon: 音比較像是從喉嚨那裡出來的,那個就是日本人感覺的"濁"10/07 15:28
我看YT影片示範濁音都震動聲帶很多 不過我們老師就沒特別強調
推 GTR12534: 有些地方的字是發 li 的音,這樣講不準 XD10/07 18:15
→ ssccg: 台語發ji的好像都同時也有人唸li,沒辦法10/07 18:47
推 cuylerLin: 如果會 IPA 的話,應該比較像英文的 [ʒ] 音10/07 20:09
感謝分享!! 有一點感覺
推 serenitymice: 你的老師是錯的,濁音跟不送氣清音完全不同,怎麼能 10/07 22:02
→ serenitymice: 誤導學生用後者去揣摩前者就好了 10/07 22:02
→ m2488663: 你要換老師...... 這個不是不懂 就是敷衍 10/07 23:59
欸...她有說她專長是文法啦 可能語言學方面比較沒鑽研
※ 編輯: renna038766 (1.200.8.168 臺灣), 10/08/2022 11:29:46
推 yuna: 要說把發音想成雞其實也不能說是錯,因為有些中文母語人士 10/08 14:54
→ yuna: 的確會將不送氣的雞唸成濁音的雞 10/08 14:54
→ GTR12534: Jump 的 J 就是濁音啊 10/09 02:27
噓 lv170819: 老師不知道的話也不要亂教,真的不要誤人子弟欸 10/09 05:34
推 jksen: 嚴格來說都不是或不一定,比較像是"雞"的濁音化 10/10 16:30
→ jksen: 台語"字"有很多唸法,輔音有顎化的[dz]/[z]跟[l]唸法,第一 10/10 16:33
→ jksen: 種確實比較接近日語的Ji但也是我日常中最少聽到的用法 10/10 16:34
→ jksen: 不過再怎麼接近還是非原音,多聽原音多說多模仿才是正解 10/10 16:41
推 youtuuube000: じ的摩擦點不是在前面嗎? 10/13 00:51