→ ninomae: 鍵をかける 這整個是鎖門 01/04 21:53
→ ninomae: のを=ことを 01/04 21:54
推 yuna: 學習外語時建議不要過度因式分解 01/04 22:03
→ wcc960: 你對"かける"這個字的了解可能還不到它的1/10 :p 01/04 23:19
→ dooog: 感謝版友指正 尤其一樓版友 這樣解我就看懂了 01/04 23:22
推 dskdlkj: かける一個主要的意思是掛付、付著,你就想像鎖芯掛在 01/05 10:59
→ dskdlkj: 鎖頭裡,就代表上鎖。の作用是將前面的動作變成名詞子句 01/05 11:00
→ lovehan: 【鍵をかけるの】を忘れないで 01/09 00:33
→ lovehan: 這件事 01/09 00:33
→ lovehan: 我持相反意見 因為這是學習語言的一個...必備技能吧 01/09 00:34
→ lovehan: 只是相對地 自己的國文or英文程度也不能太差 01/09 00:35
→ lovehan: 看提問的問題 原PO應該還是初學者階段 01/09 00:37
→ lovehan: 這個「の」的用法 應該是N5階段就要會的東西 01/09 00:37
推 SAKUHIRO: の跟こと複雜的都有人寫小論文了 這不是單純可以替換的 01/11 16:28
→ SAKUHIRO: 會覺得N5的...是不是知識圈太小... 01/11 16:29
推 wcc960: 上兩樓都沒說錯 但這裡能換 原po記得就好 大概就N5範疇 01/11 21:45
→ wcc960: 至於其它複雜到能寫論文的 等原po學上去 有興趣再研究即可 01/11 21:47
→ lovehan: 就算寫小論文和一般的學習者也沒關係吧 01/12 23:44
→ lovehan: 我又不是要當什麼日文學者... 01/12 23:45
→ lovehan: 日常生活看得懂就差不多了 01/12 23:46
→ SAKUHIRO: 寫小論文又不是叫你寫…是說這東西的日文用法,語感有人 01/13 12:07
→ SAKUHIRO: 研究了,就像語文學習你可能會說很簡單,但這些系統式的 01/13 12:07
→ SAKUHIRO: 教學建立起來的心血可能很大,但一邊用著這些資源一邊說 01/13 12:07
→ SAKUHIRO: 我不用這麼複雜啊你們幹嘛建立這些教學? 01/13 12:07
→ blackway0226: 這字 超多用法的 01/22 07:25