看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近開始認真的K日文,繼續往N3前進 但找了一下以前的書(日本語單字分類辭典) 書後面的CD卻怎麼找也找不到了 請問大家,如果用google翻譯的語音代替 會差很多嗎?畢竟重音位置不同就有差 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.144.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1675605213.A.E4F.html
medama: 有差 但不會差很多 我覺得google發音的重音滿準的 02/05 22:44
diu: 要準可以找鈴木君,還可以選擇男女聲 02/05 23:49
kinda: 電腦唸的假名常常會錯,之前人工校正過一堆。真的苦 02/06 12:37
ageminis: https://tinyurl.com/3nhka3f8 02/06 14:57
ageminis: https://tinyurl.com/yhkkjxt4 02/06 15:07
ageminis: 微軟 Azura 雲端服務和 Google 雲端都有出的文字轉語音 02/06 15:13
ageminis: 的”線上 AI 服務”,個人是覺得日文的聽起來比較少機器 02/06 15:13
ageminis: 人音的感覺,但不曉得準度如何了 02/06 15:13
hagane39: 單字的話應該還好?但句子就不曉得了 02/08 15:10
abi4444: 請一下鈴木君是什麼? 02/09 23:38
diu: 鈴木君是日本東大開發出來的在線日語聲調詞典,準確度很高, 02/12 00:04
diu: 也有把大家的日本語全部單字包含各種型態變化的唸法都收錄, 02/12 00:04
diu: 還有很多功能,可以去玩玩看 02/12 00:04
abi4444: 謝謝樓上d大的說明 02/15 00:05
shuuptt: 我也推OJAD 04/16 06:08