看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
請教各位一句台詞 ここを彼のヒーローアカデミアでいさせて下さい(出自:我的英雄學院) 我查了幾個翻譯都是‘’請讓這裡成為他的英雄學院‘’ 這裡的いさせて跟存在的 居る(いる)一樣嗎? 不太了解為什麼這邊是使用を跟で? ここは彼のヒーローアカデミアになてください 如果是這樣的話會比較不自然嗎? 還是只是單純翻譯問題? 麻煩各位解惑,感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.231.208.27 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1680283376.A.69F.html
jakkx: 看不懂你的意思。也許你可以先把 いさせて 餵狗看看 04/01 01:40
joe527: 目前查到いさせて是いる的使役形 04/01 02:23
joe527: 只是不知道為什麼是成為的意思 04/01 02:23
joe527: を….でいる好像也沒看到這個文法 04/01 02:23
joe527: 不好意思,不太好表達 04/01 02:23
tg9456: ~でいる是維持 停留 stay的意思,光照字面應該翻成「請 04/01 03:07
tg9456: 讓這裡一直都是他的英雄學院」,翻「成為」可能是為了通 04/01 03:07
tg9456: 順吧 04/01 03:07
tg9456: 至於你的造句應該是:ここ「を」彼のヒーローアカデミアに 04/01 03:11
tg9456: 「して」ください,就不是通順問題,而是很基本的文法錯誤 04/01 03:11
tg9456: 了 04/01 03:11
joe527: 抱歉抱歉,打錯了是を沒錯。 04/01 09:35
joe527: 感謝解答,目前理解就是 04/01 09:35
joe527: 名詞でいさせて狀態延續 04/01 09:35
joe527: 至於ここ是受詞, 04/01 09:35
joe527: を是因為有後面的動詞でいさせて 04/01 09:35
jakkx: 一整個怪怪的。請讓這裡可以以英雄學院的身分繼續下去 04/01 09:49
jakkx: 這句的當下應該是遇到了什麼困難說這句話的要請求幫助 04/01 09:50
jakkx: ここ是"地方",是不是英雄學院只能靠人來決定,所以用を和 04/01 09:54
jakkx: いさせて的組合。 04/01 09:58
jakkx: 如果ここ可以自己變成英雄學院,這句話就變成是跟ここ說 04/01 10:06
jakkx: 你的句子就沒問題 04/01 10:07
jakkx: 理解的方式可能從主動被動方向著手比較好 04/01 10:12
joe527: 了解了解,感謝解答 04/01 10:17
PTbach: を---這邊不是受詞的意思,因為いる是存在動詞,沒有受詞 04/01 14:24
PTbach: 問題。在日語的語感中,這樣代表是在ここ的「範圍」裡面 04/01 14:24
PTbach: 。 04/01 14:24
PTbach: いる是存在的意思,如果要有ています的時間延續說法,也 04/01 14:24
PTbach: 是前面的動詞延續,但前面並不是動詞而是名詞,可以知道 04/01 14:24
PTbach: 是名詞で+存在,語感上簡單來說是「選擇以這個狀態存在」 04/01 14:24
PTbach: 的意思。之所以用させる的使役用法,是因為這個存在並非 04/01 14:24
PTbach: 已經完成的狀態,而是需要有人去做。 04/01 14:24
PTbach: 所以整句的意思就會變成「請讓這裡成為他的英雄學院而存 04/01 14:24
PTbach: 在吧」。 04/01 14:24
PTbach: 之所以用を不用で,是因為語感不同。を是單純指動作進行 04/01 14:27
PTbach: 的範圍,で則會有主動選擇的意味。所以如果變成で,整句 04/01 14:27
PTbach: 就會是「請你選擇這裡成為他的英雄學院吧」,而不是單純 04/01 14:27
PTbach: 「請讓這裡成為他的英雄學院」。 04/01 14:27
PTbach: は則是代表「主題」,在整句中會變成「我有關於這裡的事 04/01 14:30
PTbach: 情要說,請作為他的英雄學院存在吧」,文法上沒有錯誤, 04/01 14:30
PTbach: 但是會怪怪的。 04/01 14:30
joe527: 感謝PTbach大大的詳細解釋, 04/01 16:42
joe527: 我不知道原來を還有這層用意, 04/01 16:42
joe527: 十分感謝您 04/01 16:42
PTbach: 不會~日文是很複雜的語言XD曖昧不清的東西很多,互相交 04/01 18:02
PTbach: 流真的很重要! 04/01 18:02