看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
曾經有幾度想好好學日語 但止步於50音學完後學習的時間就默默轉移到其他項目去了 前兩天為了見偶像 跟朋友惡補了幾句日語 結果大暈船想趁這個機會好好的認真學習 目前是平假名可以讀可以寫,片假名需要再複習 學習的教材是大家學標準日本語的初、中、高級本 規劃是一週一課的步調學習,搭配出口仁老師YT 期許有天能跟偶像交談對話 那天對話完全不知道對我說了什麼QQ 只能顧著講自己背的幾句日語 現在生活裡除了上班,多數時間都沉迷在遊戲裡 已經把遊戲全部都換成日本語介面 (有500小時的遊戲時數,大概都知道是什麼意思) 想說透過遊戲來促進學習的效率 但遇到了日語漢字不曉得該怎麼輸入&查詢讀音的問題 因此想上來跟各位前輩請教 也想了解一下這樣的學習方式跟安排是否合適 謝謝大家 感謝 NIHONGO 版 附上我學50音自製的桌布 手機: https://i.imgur.com/OgjLGqh.jpg
電腦: https://i.imgur.com/AjLC6qT.jpg
https://i.imgur.com/YWSGz41.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.224.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1691584921.A.9AC.html
ayue1023: 大辞林手機版可以手寫輸入,方便查不知道怎麼讀、而且08/09 21:51
ayue1023: 中文裡沒有的字08/09 21:51
ayue1023: (ios版,安卓不確定是否一樣)08/09 21:52
好的,我再查一下,謝謝資訊 也希望有個可以查詢的網站~ 玩遊戲都是PC居多 不太會拿起手機 ._.
Tsuyoi: TRE嗎XD? 我的日文字典是為了玩同級生買的..08/09 22:09
不好說 ._.
medama: 建議把玩遊戲的時間拿去上課學習 進步比較快...08/10 00:34
medama: 看YT學習很好 但上課有老師糾正跟解答也很重要08/10 00:34
感謝提點 想先依自己的步調至少把初級本嗑完~ 再看看需不需要去報個課來上 至於玩遊戲的時間 現在遊戲是開著再查各個單字各個句子www 畢竟剛換成日本語介面 還在一一學習中 ._. 效率或許差強人意,但希望能維持住熱忱
yuna: 其實若沒有學到中高級(N3或N2)以上,再加上長時間接觸日08/10 01:06
yuna: 文培養語感,想要用日文和日本人順利交談基本上都是天方夜08/10 01:06
yuna: 譚08/10 01:06
感謝您的分享 有聽說過N2約略日本國中生程度 得好好努力啦~!
Huevon: 我也是靠玩遊戲學起日文的,基本上是很容易維持學習動機08/10 02:39
Huevon: 但是效率不高也是真的。玩500多小時其實沒多少,除非你去08/10 02:39
Huevon: 玩像fateSN那種文字超多的視覺小說,而且還認真的每一句08/10 02:39
Huevon: 都去讀懂,不然遊戲時間轉化成學習成果真的沒多少。但相 08/10 02:39
Huevon: 對的用遊戲學習的一個好處是裡面的日語發音會比較容易聽08/10 02:39
Huevon: 進去,所以如果你玩那種現代對話很多的遊戲,可以訓練你08/10 02:39
Huevon: 的耳朵去習慣日本人講話的方式,我覺得會比一開始直接去08/10 02:39
Huevon: 聽YT有效。我覺得等聽遊戲對話一陣子多少習慣以後,再去08/10 02:39
Huevon: 聽YT甚至新聞都會比較好,不過前提還是這都需要時間。08/10 02:39
感謝您的經驗分享 我將遊戲切成日配好一陣子了 的確能體會到您說的熟悉日本人發音習慣的重要性 過去幾度虎頭蛇尾 想說除了規劃照教科書的學習外 也在生活中有限度的範圍調整 以利我維持學習的動機 才會先從消磨許多時間的遊戲 連介面也改成日本語開始 然後一個個慢慢學 反正遊玩進度不影響生活~
OlogN: 我是拿到N1之後找了線上家教練習口說跟寫作,單純接收日文08/10 10:46
OlogN: 只能幫助自己聽跟看,打遊戲看劇是很夠啦。08/10 10:46
OlogN: 但你想跟人對話還是需要輸出的,找日籍家教的好處是可以糾 08/10 10:46
OlogN: 正你的發音或是文法錯誤,甚至有時候文法雖然是對的,但是08/10 10:46
OlogN: 日本人不會這樣講,這種情況老師也可以糾正你。08/10 10:46
現階段還在認識日語的階段 想先有基本概念後再找合適的老師 確實日常用語是教科書學不到的 感謝經驗分享
glygame: https://sakura-paris.org/dict/08/10 10:59
glygame: 查單字這個網站可以研究看看,蠻好用的08/10 10:59
好的,我在研究一下,謝謝資訊
youtuuube000: 遊戲的人講話的速度其實普偏偏慢跟清楚 若要真的聽 08/11 01:18
youtuuube000: 懂還是用日劇或者看綜藝節目比較有用 08/11 01:19
還是循序漸進吧w 現在遊戲裡的我還沒辦法聽懂XD
Huevon: 樓上,正是因為遊戲裡的講話速度偏慢,所以才更容易聽進 08/12 04:15
Huevon: 去,一開始直接去聽日劇和新聞其實門檻蠻高的,如果不是 08/12 04:15
Huevon: 急著要考資格,真的還是一步步來,先遊戲,再來動畫日劇 08/12 04:15
Huevon: ,再來新聞類,最後才綜藝節目、聊天類的。 08/12 04:15
感謝分享~ 的確也沒有時間壓力 如果學習方式問題不大 會先依目前設定的步調學習 要是能持之以恆慢慢進步就很滿足了~ ※ 編輯: Portentera (106.1.229.209 臺灣), 08/13/2023 23:48:37
saiulbb: 一起加油,我也是"剛好"前幾天遇到偶像,靠翻譯很不滿意 08/15 21:57
jakkx: 可以啦。只是學到一個程度以後就要找輸出的練習機會了。 08/16 12:12
pinkbell: 如果考慮找線上家教的話 推薦這位日文老師ē衁澈雂ˋ 10/20 21:29
pinkbell: 到目前為止教過的學生都有過日檢喔 ~ 10/20 21:29
pinkbell: 這是她的line 可以傳訊息 詢問課程:@389ehaos 10/20 21:29