看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
誠心誠意的發問 鰻魚飯店牆上的標語應該是 「裂き三年、串打ち八年、焼き一生」 還是 「串打ち三年、裂き八年、焼きは一生」 到底哪一句正確呢? 還是都正確呢? https://imgur.com/8g89XyS https://imgur.com/i0LxfgU -- " 蚯蚓 " 擀麵棍 給新手的 超入門 " 蛇蛇 " 法國麵包 氣球教學 " 海參 " 大腸桿菌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.3.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1708997111.A.98E.html
ssccg: 常識來說,串魚肉跟殺魚學哪個比較花時間很明顯 02/27 10:57
ssccg: 用上面那句去搜尋也會發現跑出來的都是下面的 02/27 10:59
ssccg: 另外字典有個說法是くしうち三年、さき八年是來自 02/27 11:02
ssccg: くりもも三年、かき八年的諧音 02/27 11:04
FuSen000: 桃栗三年柿八年 03/02 16:08
FuSen000: 原來有這一層的含意,受教了,洩洩ssccg大大 03/02 16:09