推 Huevon: 疑問3 因為已經賺回本了所以用ている,只有取れる的話僅 03/15 17:56
→ Huevon: 僅是覺得可以賺回本,但實際上還沒開始賺 03/15 17:56
→ Huevon: 疑問2 看你要強調的是元(が)還是動詞(を) 03/15 18:00
謝謝大大
那如果是これなら十分元を取ってるぜ!會有什麼不一樣嗎?
推 wcc960: 疑問1 就取る來的 沒有單獨"取れる"這種字 03/16 02:32
謝謝大大
因為有些單字的可能形字典不會獨立列出來
有些單字的可能形則會(像本篇提到的取れる)
我還以為是衍伸成獨立單字呢
推 lovevale: 元を取ってる講的是動作、行為,元を取れてる講的是成果 03/16 04:29
推 lovevale: 不過google看到的實例 很多感覺兩個都行 就是看用的人想 03/16 04:33
→ lovevale: 怎麼用 03/16 04:33
謝謝大大
大家的說明讓我比較懂了!
※ 編輯: geminitea (114.39.209.245 臺灣), 03/16/2025 10:19:28
推 Huevon: 1.用取った,元只能接を;用取れた,元可以接が或を 03/17 03:44
→ Huevon: 2.用取れた時多少有一個比較對象,相比之下還能賺回本的 03/17 03:44
→ Huevon: 感覺。用取った就只是單純的有沒有賺回本的描述 03/17 03:44