看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
剛剛更新 實測柯洛可之森變穩不少 不知道有修哪些bug https://www.nintendo.co.jp/support/wiiu/soft/alzj/update/index.html WiiU版Patch Note只有寫修正某些問題,NS版大概也一樣 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.177.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1490923166.A.8E0.html
owl9813: NS中文字幕快點來~~ 03/31 09:37
bacteria2014: 寶齡球賺錢法不知會不會被改掉,實在太好賺了 03/31 09:39
HornyDraco: 我上死山神獸的路上停格一秒以上好多次 03/31 09:40
owl9813: 保齡球那種東西不會改啦,頂多錢變少 03/31 09:47
krousxchen: 保齡球又不像轉蛋手遊如果獎勵給太好結果影響營收 03/31 10:01
gaoi: 還沒去保齡球場朝聖,想等探索到再來玩,不想太早破壞平衡? 03/31 10:03
plugscat: 老實講 保齡球前期比較需要而已 畢竟衣服強化跟一些基本 03/31 10:08
plugscat: 開銷 後面真的不想靠那賺錢 03/31 10:08
kashiwa27: 都去射雷龍角賺錢 03/31 10:23
gaoi: 只有5顆心的新手覺得心動... 晚上來去打一下保齡好了>///< 03/31 10:31
shinchen: 還沒逛到保齡球場 錢已經破萬了 03/31 10:39
moneydream: 邊跑邊吹口哨最有可能改吧XD 03/31 11:01
PaganTsai: 加入中文大概就是神patch 03/31 11:05
GR3eeeN: 請問保齡球場是哪邊哈 玩了快30小時還不知道是什麼地方XD 03/31 11:06
knives24: 保齡球在冰柱塔旁邊而已~ 03/31 11:08
laiyh: 中文patch馬上買主機 03/31 11:29
Layase: 不太可能中文啦 中文我就重玩= = 03/31 11:42
leamaSTC: 看到推文整個大爆笑 03/31 11:52
louie0909: 先出中文系統patch再說吧 03/31 11:53
※ 編輯: tonyh24613 (223.137.54.177), 03/31/2017 11:54:44
KHFM: 隔壁版跑來的? 03/31 12:20
hohiyan: 某些場景掉frame的狀況改善很多了 03/31 12:39
massam: 森林確實有改善 03/31 12:54
niokei: 到時直接出中文版,英日版立馬價崩 03/31 14:10
niokei: 隔壁版FF13出過這問題 03/31 14:11
owl9813: 不要給我京片子配音就好 03/31 14:14
Luigi00001: 結果來個港片配音XD 03/31 14:19
cash35: https://youtu.be/xRUFzGvngYk 03/31 14:42
cash35: 1.1.0 vs 1.1.1 畫面流暢度提高很多 03/31 14:43
kyo2003: 放心 如果有中文 不會特別出中文版 03/31 15:08
HornyDraco: 聽說血月改版後無法跳過,是真的嗎? 03/31 15:12
macrose: 出中文版只要記憶共通我就沒意見的再買一片 03/31 15:14
msun: 可惜我已過完120個點 沒太多東西可玩了... 03/31 15:25
ricksimon: 現在是沒人考慮過用打patch的方式上中文喔XDD 03/31 15:36
plugscat: 收集900個種子拿大便(目標) 03/31 16:18
BDrip: 大概感覺任天堂不會那麼佛(? 03/31 16:26
mobetac24369: 出中文? 在買就好了阿 薩爾達值得 03/31 17:28
owl9813: 頂多就是選擇性要不要下中文字幕包吧,沒道理另外出 03/31 18:18
sctboy: 不能用火把過試煉啦 XD 04/01 08:29
zerosaviour: 對岸網站有流出的中文版遊戲畫面了 04/01 17:00
PaganTsai: 今天的新聞參考性稍微低一點點 04/01 17:16
zerosaviour: http://i.imgur.com/PzDo9Kj.jpg 04/01 17:20
zerosaviour: 也是有可能啦XD 04/01 17:20
hiraku: 假圖,我看到這篇了,下面的選語言畫面繁體中文跟簡體中 04/02 02:35
hiraku: 文兩行沒對齊 04/02 02:35
kashiwa27: 不是影片基本上都當假圖看就好 這種程度連我也能改 04/02 16:41