推 widec: 中文ID08/11 17:50
推 louis8852: 有中文輸入?會不會只是開發功能而已08/11 17:50
→ louis8852: 希望以後實裝08/11 17:51
※ 編輯: kylefan (114.46.43.62), 08/11/2018 17:54:38
推 horseorange: 那只是隨便翻路人名吧 08/11 18:07
推 CloudVII: 搞不好中文介面跟中輸一起上 08/11 18:15
→ pcs80806: 那些名稱明顯是台灣MMO文化常見的ID.. 08/11 19:07
→ hwakeye: 只貼圖沒影片,搞不好只是拿日版放出來的修圖翻譯而已 08/11 19:30
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/oBd3fFRl.jpg?e=1718811202&s=uvHhNBYGquHHGLsSowUwvQ)
→ shinchen: 兩邊連角色都不同 中文那個ID也絕對不是日本會取的名稱 08/11 19:43
推 CloudVII: id很在地化 簡體也很不一樣 可惜太糊...... 08/11 19:53
噓 BlackSocks: 名字啦幹 08/11 20:02
推 Elende: 那些名稱真是中二度爆表 08/11 20:08
→ gamedf: 玩過寶可夢日月,中二無極限 08/11 20:40
推 drph: 可能只是demo影片隨便填的,大家不用想太多… 08/12 02:13
推 asd456fgh778: 官網下面註解說 商品版內部分詞彙以英文表示 08/12 08:33
→ asd456fgh778: 已經覺得心寒 08/12 08:33
推 IMForce: 到底咖哩是什麼啦! 08/12 11:01
推 asd456fgh778: 咖哩就讓嘴巴燒起來的八七道具 配合上B超棒的 08/12 12:32
→ deathslime: 咖哩是撿了以後嘴巴會噴出火,打近戰一邊攻擊一邊燒人 08/12 14:50
推 IMForce: 其實我的意思是翻成「咖哩」是否是對的?? 08/13 12:10
推 asd456fgh778: 對啊 08/13 12:51
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/0W30bcal.jpg?e=1718763600&s=k5ORZ7ySlT0u6r9Ro3RPHw)
推 Slas: 不然要翻成印度式燴飯嗎? 08/13 14:43