看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
就在剛剛 美國任天堂的更新公告 已經從原本的: 「Chinese, Korean, and Taiwanese」 https://i.imgur.com/wRCjS7rg.jpg
更改為: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), and Korean https://i.imgur.com/oVDk4zt.png
任天堂把主機中文化,花了 20 年 把 Taiwanese 從公告中拿掉,只花了幾小時 偉哉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.32.94.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1548753233.A.FED.html
leo255112: 強國人真的很玻璃心.... 01/29 17:15
HeavyBlue: 笑死XD 01/29 17:15
thomaschion: Taiwanese是什麼文字? 01/29 17:15
ChangHash: Taiwanese是台語的意思?抱歉英文不好QQ 01/29 17:16
※ 編輯: aa1477888 (218.32.94.66), 01/29/2019 17:16:27
hipposman: 與國際接鬼了 01/29 17:16
ChangHash: 本來就應該是繁體和簡體的差異 現在這樣看起來也沒錯 01/29 17:16
mask0330: 不在乎天長地久 只在乎曾經擁有 01/29 17:16
bbkingck: 本來就不是台語啦 01/29 17:17
altcd: 因為繁中的確不能叫Taiwanese 甚至台語也不是台灣原生語言 01/29 17:17
gfhnrtjpoiuy: 硬要講是台灣話=閩南語吧 國語也不是Taiwanese 01/29 17:17
biglp5566: 轉彎的比隔壁sega還快啊XDDDDDD 01/29 17:17
altcd: 全世界選語系一直都是用繁簡中 從沒看過啥Taiwanese 01/29 17:17
HHiiragi: 話說很有趣的是之前有人發現在NS的SDK裡繁中一直是Taiw 01/29 17:17
HHiiragi: anese 01/29 17:17
只能說從美國任天堂最原始的角度來看 繁中用戶=台灣玩家應該是沒錯的 香港倒是吃虧了XD ※ 編輯: aa1477888 (218.32.94.66), 01/29/2019 17:19:25
HHiiragi: 然後美任半夜一點左右爬起來改應該是真的很怕被鬧大又 01/29 17:18
HHiiragi: 要寫聲明 01/29 17:18
widec: 哈哈 我本來預測明天才改 結果今天就嚇到快改了 01/29 17:18
Tiyara: https://i.imgur.com/J9efLPE.png 01/29 17:19
widec: 沒嚇到爬起來改 明天要被發道歉文惹 01/29 17:19
Mohism: 國外一堆人在酸這次大更新都沒更新什麼重要的 果然歐美很 01/29 17:20
Mohism: 不重視亞洲人啊 這次老任真慘 被歐美玩家狂罵狂酸 01/29 17:21
BenShiuan: 不過 Taiwanese 通常是不是拿來指台語? 01/29 17:21
HHiiragi: 我倒是看到一些人說這樣中韓語使用者完整體驗系統之後 01/29 17:22
HHiiragi: 就能跟我們一起酸了www 01/29 17:22
evolution907: 我覺得合理吧 他應該是要打香港的 可是問題更嚴重 01/29 17:23
colchi: 本來想再多買兩台switch支持,現在算了XD 01/29 17:23
demonOoO: 倒數第三行這麼愛酸 阿你華人不會自己去發明主機喔^^ 01/29 17:23
evolution907: 打Taiwanese 才奇怪其實 01/29 17:23
demonOoO: 家用主機都發行超過快50年了 怎麼華人不自己去建主機阿 01/29 17:24
demonOoO: Taiwanese就台灣人阿 01/29 17:24
evolution907: 這個語系根本沒聽過 01/29 17:24
dolphintail: 完全無感,公告改什麼根本沒差,遊戲比較重要 01/29 17:26
greg7575: 崩潰 01/29 17:28
devon5: 其實就多國語系來說,這樣寫才是常見的表示法 01/29 17:28
gengar6307: 還好啊 下次更新阿拉伯文這邊也不會有人關心吧ww 01/29 17:28
s87995109: 還好啦 繁中用戶也包含香港人 01/29 17:29
reinhert: ?? 不是本來就簡中繁中選擇,改掉才是原本用法吧 01/29 17:29
s87995109: 我們不愛被吃豆腐 將心比心下港人 01/29 17:30
reinhert: 網站語系選那麼久從沒看過 Taiwanese 這個內容y 01/29 17:30
SPDY: 說真的 想不起有在什麼3C產品 見過正體中文寫成Taiwanese的 01/29 17:30
Pocer: 美任本來就不會有要挺哪邊的意思 就只是中國腦補後崩潰台 01/29 17:31
Pocer: 灣腦補後自嗨而已 01/29 17:31
hipposman: 台灣是有開發過家機的 不過…下場當然是 01/29 17:31
敦煌科技的 Super A'Can 表示:
HHiiragi: 其實那個應該是要翻成族群/人種啦 只是大部分文章包括 01/29 17:32
HHiiragi: 我自己那篇本來都會錯意 01/29 17:32
kkoman: 想表達的什麼 直接說 01/29 17:33
HHiiragi: 美任本來的寫法是“為中韓台人增加額外語言”才對 01/29 17:33
HHiiragi: 然後就被曲解了ry 01/29 17:33
kamener: 和對岸有點像 01/29 17:35
ssd123698745: 其實這用法才是通用又沒錯 01/29 17:37
dsersr: 其實臺語佇英語是寫taiwanese hokkien 我嘛希望支援臺語 01/29 17:38
dsersr: 輸入法 01/29 17:38
john950146: Taiwanese=/=Chinese(Traditional)阿 這樣寫才怪吧 01/29 17:38
ccs95209: 繁體中文全球都有華人用,翻成taiwanese才奇怪吧 01/29 17:39
ccs95209: 等一下人家誤會成有閩南語支援超狂 01/29 17:39
zzz54666: 實力不夠不要跟人家大小聲 01/29 17:40
※ 編輯: aa1477888 (218.32.94.66), 01/29/2019 17:41:11
zzz54666: 我比較習慣說正體跟殘體 01/29 17:41
msun: 應該是Chinese Taipeiese 01/29 17:42
louisp: Mario:opps~yo 01/29 17:43
panjiongkai: 的確寫Traditional Chinese才對啊 01/29 17:45
cart76002: Taipeinese 01/29 17:53
SPDY: 應該是說美任就照主機顯示的寫公告就好 多弄多節外生枝而已 01/29 17:55
tamixavier: 後面三行很無聊 01/29 17:55
leamaSTC: 笑點在其實N64時代老任就有出中文主機了說 01/29 18:03
ching1210: 繁中也不是只有台灣在用阿 沒必要這麼玻璃心 01/29 18:11
沒實力不要跟別人大小聲 這道理我懂! ※ 編輯: aa1477888 (218.32.94.66), 01/29/2019 18:13:16
ssd123698745: Sega 那個和這個完全是不同事件吧XD 01/29 18:21
ssd123698745: 這語言本來就不叫Taiwanese啊 01/29 18:21
FinallyPeace: 大家都是Chinese不要分那麼細 01/29 18:22
jympin: 我很反中 但我真的覺得這沒甚麼 01/29 18:23
Carrarese: 真的支援台語平台我就高潮了 01/29 18:25
john950146: 你這就是想酸結果根本打錯地方 被糾正還氣噗噗 01/29 18:25
john950146: 然後香港也是用繁中喔 01/29 18:26
ilovezelda: 大陸人:老任你不改 我們自己改 01/29 18:32
Pocer: 原本沒看到後面那三行 真無聊 01/29 18:34
Well2981: 早就有中文了 看來你那邊還來得及勸老蔣不要推出聯合 01/29 18:36
Well2981: 國 01/29 18:36
GAOTT: 唉 對任天堂失望了 膝蓋他媽的有夠無力 01/29 18:37
mizuarashi: 必須吐槽一下,獨派看到Taiwanese也會生氣好嗎? 01/29 18:40
pSeRiC: 繁體中文本來就該寫成 Chinese (Traditional), 這是更正 01/29 18:46
Lex4193: 反過來了吧,哪個主機商沒有在對岸抗議下修改的就能用石頭 01/29 18:50
SaberMyWifi: XDDDD 01/29 18:50
Lex4193: 丟老任,我的看法是明知會被抗議所以才故意這樣作,不管怎 01/29 18:51
Lex4193: 說挑釁的目的已經達到了 01/29 18:51
sendicmimic: 滾回八卦酸民造謠版。 01/29 18:51
Lex4193: NOA當然知道正體字不只台灣用,但兩岸最能讓對岸7PUPU 01/29 18:52
Well2981: 以後不知道怎麼嗆NS了很困擾吧 真可憐 幫補血 01/29 18:53
berry383838: 覺得改的很合理啊 本來就不是台灣語 又有香港市場 01/29 18:55
user324352: 我剛剛還真的去查了一下是否真有Taipeiese這個單字... 01/29 19:11
yzkeroro: 這個更動正常吧.... 01/29 19:12
yeary2k: 改成繁體中文也還好啊 有必要這麼氣嗎 01/29 19:14
demonOoO: 噓後面三行 根本討戰 自己去發明一台遊戲機阿 01/29 19:15
demonOoO: 況且國際慣用語言表示方式本來就沒有Taiwanese! 01/29 19:15
evolution907: 覺青崩潰吧 正常語系選擇本來就沒這個 01/29 19:18
wayne64001: 台語也是閩南話 Taiwanese到底是什麼語? 01/29 19:22
Lex4193: 別想太多,反正只是要給對岸難看而已 01/29 19:22
GTMENG: 修改後才是對的阿,繁中簡中的英文本來就是這樣翻,到底有 01/29 19:26
GTMENG: 什麼問題? 01/29 19:26
SPDY: 自己的揣測 就直接當真的來無限上綱 難怪Lex4193不乏引爭議 01/29 19:28
GTMENG: 原PO可以告訴大家香港的繁中翻成英文應該怎麼翻嗎? 01/29 19:29
game721006: 早就說了言者無心聽者有意,硬要放大去吵就是自取其辱 01/29 19:32
game721006: ,比市場比得過對岸嗎 01/29 19:32
Lex4193: SPDY:你若覺得不是那對我也沒差,這件事情我本來就不care 01/29 19:37
JeremyWu: 中文也可以用"Mandarin",但現在比較少見 01/29 19:37
Lex4193: 而且這篇文張起頭的也不是我,不要引到我身上,謝謝 01/29 19:38
luseusoscar: 其實,原本是 for+人 for是為誰的意思;後來就變成fo 01/29 19:40
luseusoscar: r+語言,for是指以什麼東西來使用的意思 01/29 19:40
SPDY: 揣測說是要給對岸難看的不是你Lex4193是誰? 不指出你 指誰? 01/29 19:41
LeonardoPika: 這個更動只是正常化而已,不需為批而批 01/29 19:41
Lex4193: 不是就不是,錯了就錯了,我不想跟你爭辯這個,OK? 01/29 19:43
Lex4193: 難道這篇文章是我發的嗎? 01/29 19:43
Lex4193: 我只覺得你故意要把問題引導到我身上而已 01/29 19:43
Lex4193: 這篇文章的主人是aa1477888 01/29 19:43
SPDY: 有人要你Lex4193為了發這篇什麼負責? 為你自己的話負責就好 01/29 19:44
Lex4193: 所以你想要我怎樣?我已經說了,如果你覺得我說錯,我也不會 01/29 19:45
Lex4193: 去辯解;不然你還想要我怎樣? 01/29 19:45
SPDY: 我沒要把問題引導到你身上 結果你為了撇清 卻這樣隨便亂說? 01/29 19:47
coldlian: 本來翻的是錯的吧 改過來正常啊改過來正常啊 01/29 19:48
Lex4193: 隨便亂說什麼?首先是你前面指出揣測的那部分也不是回你的 01/29 19:49
coldlian: 使用繁中的還有港澳 台灣語到底是什麼東西啊 01/29 19:49
Lex4193: 既然不是回你的那撇清什麼? 01/29 19:49
game721006: 近年同樣的事還少過嗎?不就某些政治神經病在吵在鬧 01/29 19:49
game721006: 而已,明明不吵就什麼事都沒有,硬要逼官方選邊站才 01/29 19:49
game721006: 有問題 01/29 19:49
SPDY: 好 那個奇怪的是"要給對岸難看"到此為止的話 我就沒意見了 01/29 19:50
ssd123698745: 感想就是兩邊都有些雲玩家藉機搞事 01/29 19:52
ssd123698745: 大部分人都在真香中文而已 01/29 19:52
Mario5566: 錯誤一堆的屁文也一堆推 01/29 19:53
e1472584: 這樣才正常啊,語系什麼時候有Taiwanese的。沒事加最後 01/29 20:02
e1472584: 三行,反而像玻璃心碎 01/29 20:02
watashiD: XDDD 我今天還趕快看更新 01/29 20:05
philip81501: PTT本來就很好帶風向啊 01/29 20:05
nicetree: ======討論請聚焦於Switch,討論政治請左轉其他板===== 01/29 20:10
rucarl: 20年哪來的啊?度日如年嗎? 01/29 20:42
topchris: 這才是正確翻譯,有什麼問題嗎? 01/29 21:10
misaki030: 無聊 01/29 21:41
putindoggod: traditional 是正體中文不是繁體 本來就這樣寫何來繁 01/29 21:54
putindoggod: 之說 01/29 21:54
IwasHappy: 本來是用區域來分簡體繁體 結果中國人鬧事 就改成用文 01/29 22:17
IwasHappy: 字分別 01/29 22:17
zhtw: 不用文字分別 當港澳玩家不是用繁體膩? 01/29 22:18
simon301: 感覺是故意挑釁拉XD 01/29 22:22
Airphant: 酸酸說五毛玻璃碎滿地,我看綠吱也是高潮流滿地 01/29 22:34
soapmactony: Taiwanese不等於Traditional Chinese,不要把用繁中 01/29 22:35
soapmactony: 自己引申成台灣人用的文字 01/29 22:35
soapmactony: 繁中簡中可能是大陸人分別的稱呼,在外應該要稱為正 01/29 22:36
soapmactony: 體中文才是,我打錯了抱歉。 01/29 22:36
chanceiam: 商人跪安不意外啊! 01/29 22:58
Clyde0910: 是英文太爛還要扯意識形態嗎 這才是正確用法少見多怪 01/29 23:11
twitch123: 業界毒瘤任地獄,啥時繁體中文變成台灣人發明的了? 只 01/29 23:20
twitch123: 會靠這炒新聞 可撥 01/29 23:20
phitenbieler: 任粉出征 吋草不生 01/29 23:28
Well2981: 樓上兩位自重 01/29 23:33
EGOiST40: 玻璃vs玻璃 大家來看戲囉 01/29 23:46
max5566: 我來看人進桶的 01/30 07:45
JoeArtanis: 幫噓 01/31 15:14
yuetsu: 誤植修正也能扯政治真的是頗呵 02/03 18:44