看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
先說結論,這中文化版本的誠意遠超乎我的想像! 文章後半會附上遊戲的截圖,提供大家參考~ 剛入手玩了一小段就覺得自己非發文推一下這版本不可 XD --- 因為玩過原作文本兩次, 對於ELITE這個版本的直覺就是把TV動畫拆解進遊戲, 原本動畫版沒繪製到的部分包括支線則新繪部分短動畫加上兼用卡來表現, 算是個可以吃飯時當動畫看(?)的新型態AVG(電子小說)。 個人其實還蠻喜歡原作的畫師huke的畫風, 所以當初得知在這版本所有CG都變成動畫版的人設覺得有點微妙 @w@;; 但看到可以直接更新中文化的時候, 就決定一定要收一份回來支持志倉社長進入中文市場的決心了 XD --- 原本想說既然是基於日文版的更新, 那中文化應該就是把文本翻譯過來,系統其他部分微調, 沒想到今天更新完開啟遊戲後,調整的幅度會如此令我驚訝! 首先是TIPS的部分, 這邊居然是用注音符號進行條目排序,非常符合台灣玩家的習慣~ https://goo.gl/toJKPM 序章結束進入第一章的章節標題,居然是直接重新繪製中文的版本! 令人期待後面篇章和個人路線這樣風格的標題設計~ https://goo.gl/si1Muh 此外,聽聞文本中文化, 其實當初個人最擔心的是大量的2ch用語到底要怎麼翻, 沒想到開場的用語這翻譯品質就讓我大為驚豔 @w@! "廚二病乙" 翻譯成 "中二病辛苦嘍" 這翻法蠻能還原日文中嘲諷的意思, 重點是TIPS中這註釋是重寫的而不是原作照翻! https://goo.gl/d3tpYh https://goo.gl/Xs7aqz 此外還有其他註釋也令人非常滿意! 真名(Soul Name) https://goo.gl/iTKajj "スーパーハカー" 翻譯成 "超級哈客" https://goo.gl/V379ug 個人覺得這詞非常難翻, 翻成"哈客"和"駭客"音近, 也有取到日文中"ハカー"和"ハッカー(駭客)"音近的原味 設定內的自動模式可以分開選擇要不要顯示對話和無聲的文本, 預設自動模式是不顯示對話文本的, 應該是因為日本看動畫不習慣開字幕,這邊要打開比較符合中文玩家習慣。 https://goo.gl/A1JT9z 語音也有切換同步和快轉播放的選項。 如果不喜歡對話字幕是隨著說話一個字一個字顯示, 建議關掉"語音同步"。 https://goo.gl/ofMhNe --- 如此有誠意的中文化, 而且玩過一遍還可以切換系統語言到日文一邊看文本學日文(咦 真心推薦這片給收過原AVG考慮再入手或還沒看過S;G原作的玩家! ヽ(゚∀゚)ノ El Psy Kongroo https://goo.gl/xWzLg9 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.13.85 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1553796712.A.396.html georgemouse:轉錄至看板 C_Chat 03/29 02:15
manuscript: 看過的話會影響遊戲體驗嗎 03/29 02:15
manuscript: *看過動畫的話 03/29 02:15
georgemouse: 照理說是不會,這邊用原作文本其實比動畫前面節奏跳 03/29 02:17
georgemouse: 躍的好,而且重點是也可以看岡倫選擇其他人的支線 03/29 02:17
georgemouse: 除非是覺得AVG文本節奏太慢,不然論劇情深度會比動畫 03/29 02:18
georgemouse: 展現得好,而且細節也會比較好懂 03/29 02:19
icemiku: 動畫這樣一魚多吃也太香了吧 03/29 02:29
proherla: 原本排在其他遊戲後面,看你的心得好像該往前排了 03/29 02:45
proherla: 不過只看過動畫,遊戲不知有沒有較好的攻略順序 03/29 02:48
pals5568: 看起來超棒的! 03/29 02:53
notlolicon: 特典還是8bit版石頭門 玩了一下覺得真的超級酷的XD 03/29 03:03
※ 編輯: georgemouse (1.34.13.85), 03/29/2019 03:21:53
cabybara9120: 看了這篇很想買 03/29 03:25
as60711: 今天拿到 發現真的是誠意滿滿 這翻譯也太用心了吧 反觀 03/29 03:30
as60711: 同天也有出FD的某AVG遊戲 翻譯真的是...不過那系列作 03/29 03:30
as60711: 還是很值得買 03/29 03:30
georgemouse: 遊戲推薦攻略順序是不要送D-mail先走完每個人的角色 03/29 03:51
georgemouse: 線,再進入紅莉栖線,最後TE https://goo.gl/VAvFRj 03/29 03:51
georgemouse: 話說以前出過XBOX和PS3的中文版,但是文本不太一樣 03/29 03:51
georgemouse: 目前個人比較喜歡這版的翻譯 03/29 03:51
georgemouse: 這是以前的"中二病乙"翻譯 https://goo.gl/eNnYAi 03/29 04:14
camelliaking: 推 03/29 04:25
warfox: 咦?動畫不就是濃縮遊戲出來的嗎?遊戲才是主體啊 03/29 05:02
ryoma1: 感謝分享 03/29 06:13
a1b2a3g4h: 剛支持一片了嗎... 03/29 06:23
iceranger: 將來不知會不會出完全版,把初代和零合而為一。初代後 03/29 06:57
iceranger: 面進入零的路線,最後再回到初代真結局XD 03/29 06:57
yellowthat: 神作必推 我的還在路上QQ 03/29 07:35
srena: 看來真得要收一片了! 03/29 07:39
theophilus: 推,我的還在路上 03/29 07:53
proherla: 感謝攻略,假日來玩囉 03/29 08:12
rainight2: 誠意滿滿 03/29 08:21
wewe10112: 這篇害我又要噴錢了,怎麼這麼精緻 03/29 08:33
herryherry: 推 這麼有誠意看來必買 03/29 08:56
azuresmile: 推,下班馬上去取貨 03/29 09:03
gfhnrtjpoiuy: 推 買了 03/29 09:35
neilisme: 看起來評價不錯耶 連假就來玩這款好了 03/29 09:42
wulouise: 8bit會捏主線喔,建議先玩本體 03/29 09:56
Dawnvoice: 好,先來買,等我八方破了下一款就玩這個 03/29 10:48
alice23148: 這翻譯好用心,看來又要剁手了 03/29 11:33
s921619: 哇 誠意滿滿 看了真的好心動 03/29 11:35
zMidTwo5566: 各大平台484沒了 難道要去找小賣店== 03/29 11:40
lim3: El Psy Kongroo!!!!! 看來要先離開海拉魯了!!!!!!! 03/29 12:17
jimmilk7995: 初回特典是不是每個人都不一樣啊,我拿到喵喵抱凶真 03/29 12:44
neowei: 被這篇心得推坑了,謝謝分享 03/29 12:44
leo7283: 請問這片是什麼遊戲類型哇? 看介紹看得霧煞煞 03/29 12:47
shindi: 看你的介紹,已下單 03/29 12:48
hipposman: 多結局電子小說 03/29 12:55
hezai: 看完你的推薦準備買了XD 03/29 13:01
Greatsea: El Psy Kongroo 03/29 13:02
yangmao: 這翻譯品質真的太好 03/29 18:54
sumoncat26: 被推坑了 03/29 19:01
busters0: https://i.imgur.com/1iFKRnO.jpg 03/29 19:08
s921619: El Psy Kongroo 這翻譯品質真的好啊.... 03/29 20:09
juju6326: 我也被推坑了,來刷 03/29 20:31
cnmd: 想問一下直接買下載版的能玩8 bit特典嗎?找好久都找不到 03/29 21:54
notlolicon: 那個特典是初回限定附的吧 沒給序號就是沒有 03/29 21:58
barrs: 嘟嘟嚕~~~y 03/29 22:40
georgemouse: 初回特典膠捲每個人拿到的不一樣~ 03/30 00:17
georgemouse: 照理說下載版應該也會有特典 https://goo.gl/2axSre 03/30 00:20
georgemouse: 可能是像大亂鬥時的序號一樣是購入後再寄email 03/30 00:20
kuukuku: 下載版特典是當初預約才有的 已經發售這麼久當然沒了XD 03/30 00:30
cnmd: 原來真的沒有QQ 謝謝前幾樓板友的解答 03/30 02:23
georgemouse: 看來是我誤會了...但這次的實體版裡面有附下載碼 03/30 04:48
hipposman: 不會是重包裝初回到亞洲當中文版賣吧(亂說 03/30 10:28
kuukuku: 沒有重新包裝 是直接日本初回版外面貼代理貼紙 但是比日 03/30 10:38
kuukuku: 版便宜很多所以這次買實體中文很划算XD 03/30 10:38
BlackCC: 實體版剛到手 小遊戲序號跟底片是直接包在盒子內 03/30 22:17
DOMOO: 表現上大多是以動畫為主,看了一下跟舊版有一個很大的差異 03/31 12:39
DOMOO: 就是舊版是第一人稱視角,帶入感強. 這版的岡太郎會一直出現 03/31 12:41
georgemouse: 發了進一步比較的推廣心得: https://goo.gl/oLzKCi 04/01 03:57
補充說明設定的部分 ※ 編輯: georgemouse (1.34.13.85), 04/01/2019 22:45:53
hogiking: 這有中文數位板媽 04/03 10:50
georgemouse: 日版的數位版更新就有中文啦,可是比較貴又沒特典... 04/04 02:48
xburneric: 今天剛入手 真的是誠意滿滿的中文化 04/05 03:40