看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
各位版友好, 如標題,請問這款全系列是全屏嗎? 還是上下或左右部分會有黑色畫面呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.14.125 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1565503543.A.C91.html
leamaSTC: 未看先猜 推文會有人說看得懂就好了 OO歸OO08/11 14:08
zzz54666: 呵08/11 14:11
sean3381212: 唉08/11 14:11
henryhuang17: [問題] 越南大戰是全螢幕的嗎08/11 14:12
合金彈頭是中國用語嗎?
swordmr20: https://i.imgur.com/dZbIk5u.jpg 左右有黑條08/11 14:14
謝謝! ※ 編輯: Dong0129 (114.137.14.125 臺灣), 08/11/2019 14:23:06
raxtm: 短短一段話,主詞形容詞都是中國用語,真的蚌08/11 14:27
Jiajun0724: 可怕08/11 14:34
MyDarling: 屏08/11 14:48
gekisen: 講中文08/11 14:48
bonarno1: 為什麼要擋住全部畫面?看不懂08/11 14:53
KAKUMEI: 我想問一下可以調成自動射擊嗎?一直按好酸XD08/11 14:59
panda0822: 可以去百度發問08/11 15:14
busters0: 您百度下不就知道了唄08/11 15:35
danadanad: 合金彈頭更接近原始譯名 越南大戰才是奇怪的翻譯08/11 15:49
hitsukix: 你這樣不會通過思想審查喔08/11 15:53
typeking: 幫推 全屏 視頻 卡頓 合金彈頭 最終幻想 08/11 15:56
game721006: 思想審查不及格 08/11 16:00
早就抱持著不會去中國這種流氓政權執政國家的想法了 https://i.imgur.com/bzrVy07.jpg
nichailolico: 不要跟這群井蛙灣灣計較了親08/11 16:03
hipposman: 喝杯飲料消消氣 08/11 16:23
dragon16: 翻牆辛苦了08/11 16:32
tom11725: 街機系列的設定裡都可以調整畫面大小08/11 16:57
tom11725: 要調到全螢幕也是沒問題的08/11 16:57
感謝!
exrickey: 這麼激動幹嘛@@08/11 16:57
justlovean: 越南大戰是奇怪的翻譯? 08/11 17:32
henryhuang17: 現在是使用中國用詞才是對的,要求台灣用詞是思想審08/11 17:39
henryhuang17: 查的時代了嗎?08/11 17:40
oldk13: 就是有人自以為高尚,看得懂就好,硬要分族群08/11 17:48
oldk13: 名詞分台分中到底有什麼意義? 噓文的擺明就看得懂啊08/11 17:49
li1il1: 看懂一回事,順不順眼一回事。08/11 17:53
oldk13: 不順就能這樣回? 那跟中國人有什麼兩樣 XDDDDD08/11 17:55
li1il1: ? 沒有違反任何規定怎樣回都行吧,本來每個人觀念都不同08/11 18:00
li1il1: 沒有所謂正確答案,看哪邊多數少數罷了。08/11 18:00
silentlee: 不順不能這樣回?連怎麼回文都要管,那跟中國人有什麼08/11 18:23
silentlee: 兩樣?XDDD08/11 18:23
witness0828: 全螢幕啦08/11 18:31
ianchunlin: 全屏?08/11 18:33
hitsukix: 連怎麼PO文都要管,那跟中國人有什麼兩樣?XDDD08/11 18:54
cokeiao4: 台灣的文化已經嚴重被滲透 08/11 18:55
ALiGoo: 請問metal slug可以full screen嗎 選我正解08/11 18:58
依某些人的邏輯,你會被酸是美國文化入侵
witness0828: 是合金蛋頭吧你們那邊08/11 19:29
leamaSTC: 連嘴中國用語都不行,那跟中國人有什麼兩樣?XDDD08/11 19:29
a3831038: 看不懂08/11 19:41
rucarl: 使用中國用詞不會被水桶,噓中國用詞也不會被水桶,兩邊都 08/11 19:45
rucarl: 沒問題啊。08/11 19:45
wlwillwell: 純噓而已,沒有抓去關啊08/11 20:07
exrickey: 為啥不噓日本用語,喜歡歧視的不會去當面嗆阿08/11 20:14
Hiram: 有啥好噓 那美式日式用語怎不噓爆08/11 20:23
oo2830oo: 因為日本不會叫你各位表態08/11 20:27
game721006: 推文結論,兩岸同源本一家08/11 20:32
SH56: 全屏東嗎08/11 20:48
EnJay0108: 覺得沒差的快點游回去08/11 21:15
henryhuang17: 美國跟日本會想統一台灣、對台灣施壓嗎XDD08/11 21:34
fox527: 萬能戰車鋼鐵蛞蝓08/11 22:11
nighthunt: 中國不是中共08/11 22:32
有些人的留言蠻惡意的,只是單純覺得越南大戰翻譯的不是很到位才會用合金彈頭, 沒意識到原來這個版對於中國用語或台灣用語有這麼激烈的反應,希望你在現實生活中 也能對師長或上司用這樣子的態度囉,謝謝各位的指教。 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 22:47:15
HAPPYDOLL: 你想被同化就用是你的自由 我想噓也是 都沒問題08/11 22:54
當然沒問題呀,問題是我也沒有想被同化的想法,言語本身沒有惡意,有惡意的是過度解 讀的人。 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 22:56:19
henryhuang17: 謝謝指教還要最後酸那句XD 08/11 22:55
諸位能隨便扣我不想要的帽子在我頭上,我不能酸各位嗎?這什麼邏輯? ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 22:57:18 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:05:03
colchi: 也不是什麼中國台灣的用語,而是越南大戰廣為人知 08/11 23:04
只是單純覺得若用越南大戰這個稱呼讓我想起念越戰史時的心情,不想用這個名字來稱呼 這款帶給我歡樂的遊戲, 結果沒想到一堆人開始鞭,想想也真是好笑,究竟是反中共還是反中國,恐怕很多人都想 不清楚。 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:07:57
henryhuang17: 剛剛不是段推文說 暑假到了很多東西跑出來 怎刪推文 08/11 23:06
icedvd: 因為那個遊戲在台灣就叫做越南大戰 不要管他翻譯的到不到08/11 23:09
colchi: 例如有人想討論「導盲犬小Q」,很少台灣人會知道是電影「 08/11 23:09
colchi: 再見了可魯」 08/11 23:09
icedvd: 位 你要講得讓人家聽得懂 人家才能回應你的問題08/11 23:09
請問從留言裡看,你覺得有人不懂? ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:11:05
icedvd: 在英文論壇用英文發言 中國論壇用簡中發言 這都是禮貌 08/11 23:09
你講的是不同語言的使用,而不是今天同語言不同用語上造成的紛爭, 前幾樓一開始酸、噓我就改標題了,想說如果大家比較能接受「越南大戰」這種用法我就 改掉避免紛爭, 結果後面一堆亂扣帽子的讓人看了覺得很奇怪呢,只能希望他們日常生活中也能夠用這種 態度對待週遭的人。 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:14:57
icedvd: 我看了推文才知道是什麼 你講合金彈頭我一開始看不懂 08/11 23:12
witness0828: 呵呵覺得越南大戰爛不會打原文 MetalSlug嗎 08/11 23:14
我要是知道這個版這麼敏感一開始就用英文了 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:16:55
icedvd: 我講的意思就是入境隨俗阿 你在什麼地方發言就用對應的 08/11 23:16
icedvd: 翻譯讓人家看得懂... 我在中國論壇也是用老滾5 而不是用上 08/11 23:16
icedvd: 古卷軸 這樣子阿... 08/11 23:16
問題是用哪邊的用語,有必要有這麼多人開始扣帽子喔? ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:19:43 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:20:52 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:21:55
phitenbieler: 也沒到扣帽子吧 08/11 23:23
phitenbieler: 純粹看屏不爽開噓,你也不必太在意啦 08/11 23:23
謝謝,最近博恩跟呱吉的遭遇讓我對這群太敏感的民眾有點不爽, 覺得不必要亂扣別人帽子,想戰愛不愛台灣拎北沒在怕。 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:27:30 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:28:00
sthermit: 我也是偏向看得懂就好,但是這種我還真的看不懂… 08/11 23:44
sthermit: 你拿一個非台灣翻譯的名稱,來批評為什麼台灣看不懂, 08/11 23:45
sthermit: 你比較奇怪 08/11 23:45
我覺得你比較奇怪,我什麼時候批評大家看不懂? ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:46:30
ianchunlin: 故意來亂的吧,這麼想用中國用詞可以去中國論壇啊 08/11 23:49
故意來亂?來NS版是要亂什麼?一切都是說者無意,聽者有心 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:52:22
ianchunlin: 不一定要留在ptt挑戰大家,搞得大家不愉快啊。 08/11 23:52
這邏輯,只不過是用語不同就說與你相異的人是來挑戰大家,你自己的想法奇怪就算了, 不必要拖PTT廣大鄉民下水。 ※ 編輯: Dong0129 (118.167.122.100 臺灣), 08/11/2019 23:53:56
ianchunlin: 如果你說得有道理,就不會被這麼多人噓了,自我感覺良 08/12 00:30
ianchunlin: 好。 08/12 00:30
exrickey: 你別擔心,很愛戰的在其他版也是這德性 08/12 00:34
exrickey: 叫他們出來面對人群可能就龜了^^ 08/12 00:35
exrickey: 大部分都為了反而反而已,什麼是正確的他們才不管~ 08/12 00:37
ghost900713: 被中國用語滲透就是溫水煮青蛙的第一步 08/12 00:43
doomlkk: 這在c洽會噓到破表 這版還比較和善很多推 08/12 02:12
nighthunt: 說實在的 不喜歡就不要回答 習慣中國用語從來就跟支持 08/12 02:34
nighthunt: 中國沒關聯 甚至跟支持中共又差更遠 就是有一些腦袋被 08/12 02:34
nighthunt: 洗壞掉的硬要牽線 還不知道他們被政客利用 真的可悲 08/12 02:34
nighthunt: 語言習慣相近就會被文化統一 這句話簡直跟你跟同性戀 08/12 02:38
nighthunt: 一起走你也會變成同性戀一樣可笑 一天到晚被綠共洗腦 08/12 02:38
nighthunt: 什麼時候才要醒 用邏輯判斷好嗎 08/12 02:38
leamaSTC: 不然日治時期跟中華民國時期連續兩次國語運動是幹嘛的 08/12 03:09
leamaSTC: 有些人不只沒邏輯啊...啊扯遠了 08/12 03:09
phitenbieler: 言語習慣相近我覺得是會被文化統一沒錯欸 08/12 08:39
sthermit: 覺得台灣人應該要知道中國用語才可悲< 08/12 09:05
sthermit: 有人提醒你改回來就好,結果這樣也被說成是反中... 08/12 09:07
sthermit: 台灣就是台灣,沒有必要瞭解所有中國用語 08/12 09:07
sthermit: 還是我也可以罵中國人為什麼聽不懂台灣用的詞? 08/12 09:08
shakesbeer: 看到全屏就是要噓 08/12 10:56
nighthunt: 國語運動就是要幫助洗腦的阿 都已經言論自由了 思想還 08/12 12:27
nighthunt: 是受到侷限 自己不想想看我說的話本質上有沒有問題 而 08/12 12:27
nighthunt: 是拿另一個垃圾案例來佐證 很難醒欸 08/12 12:27
nighthunt: 本身就具有目的性的行為跟文化擴散也相提並論 08/12 13:21
chng8371: 因為合金彈頭比較有X版的感覺 08/12 15:01
NDSL: 敌国文化能入侵至斯 文化统一完就是实质统一了 湾湾别想跑 08/12 22:15
silver00: 螢幕 08/13 03:14
sakaihayate: ... 08/13 10:39
fuok: 大家好兇 我是覺得看的懂就好 08/13 21:49
fuok: 只是不要用內地這個詞以外其實都沒差 08/13 21:49