看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
澳洲市場NSO SWITCH GAME VOCHERS 134.95澳幣 約略新台幣2867 https://reurl.cc/vy9Vl https://i.imgur.com/uKDtqP6.jpg 基本上看第一張就夠了XD DQ XI以及星際鎖鏈,風花雪月都標註有中文 任天堂本家新遊戲無懸念有中文 八方雲集同國際版有中文(賣場內沒標示中文) 但是要特別留意 DQB2澳洲無中文,只有香港市場才有中文 DEMON X MACHINA 機械成魔 賣場內沒有標註中文,所以請想買的朋友戒急用忍等上市後 再觀察 原本錯過美國賣場的券覺得很扼腕,因為日本券沒有DQ XI以及DXM,沒想到在澳洲看到可 以一次取得想要的遊戲覺得很興奮 以上 ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 5.181.235.86 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1566659016.A.0B7.html
wulouise: 澳洲的確是目前cp較高的,時區又比美國早08/24 23:05
h04mp6286: 其實是DQ1108/24 23:05
larryyangsen: 原來 DQ9 已經移植了喔08/24 23:06
t95912: XI是11唷08/24 23:06
※ 編輯: henryyeh0731 (5.181.235.86 日本), 08/24/2019 23:06:53
henryyeh0731: 靠腰me的English有點poor看的不understand08/24 23:07
leamaSTC: DQ9移植了喔?好玩說 08/24 23:08
just1216: 那是羅馬數字不是英文 08/24 23:08
※ 編輯: henryyeh0731 (5.181.235.86 日本), 08/24/2019 23:08:45
exrickey: 我怎麼不知道有DQ9 你看到哪一個數字 08/24 23:08
exrickey: 沒有也沒有九的英文出現阿 08/24 23:10
henryyeh0731: 我一時腦殘把XI看當成9 QQ 08/24 23:10
qoo2002s: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDFFDDD 08/24 23:11
henryyeh0731: 樓上you可以不要laughing的這麼over嗎QQ 08/24 23:13
dukemon: 外面標題沒改到喔 08/24 23:13
pirrysal: DQ9有移植了嗎?怎麼完全沒消息啊? 08/24 23:15
henryyeh0731: 改了~ 08/24 23:19
Howardyu: Wow!大家的english都practice的非常good! 08/24 23:26
sate5232: DQ11我上次切澳區看沒有中文阿 08/24 23:43
sate5232: 還是demo出後就改了 08/24 23:44
sate5232: 你內文標題還是寫9阿 08/24 23:45
leamaSTC: 不要再逼他了啦...標題有改就行了 08/24 23:49
sate5232: 登上澳區看了,看來是改過了 08/24 23:50
mealoop: 外標有改就好了 內文沒差喇 08/24 23:58
henryhuang17: 現在可能就日跟澳選擇而已吧 日區好像有異度中文 08/24 23:59
henryhuang17: 早上刷了澳區換一個薩爾達另一個再想想XD 08/25 00:00
henryhuang17: 然後買澳區有送六百多金幣,大概是一百四十台幣 08/25 00:01
mealoop: 原來澳區聖火和鎖鏈價格一樣 08/25 00:05
jjelm: 為什麼日版沒有DQXI...還有一張日版卷不知道要買什麼... 08/25 00:13
god5204017: 澳洲和日本哪個解鎖比較快? 08/25 00:24
henryyeh0731: https://i.imgur.com/OhyRcnq.jpg 澳洲DQXI頁面 08/25 00:30
pandoraz: 買明年的動物之森呀 XD 08/25 00:35
pttbook: 價格還不錯 08/25 00:43
brian00348: 超級感謝分享!正在煩惱怎麼買DQ 08/25 01:38
hpolccdo: DEMON X MACHINA有韓語卻沒中文 真妙 08/25 02:05
justastupid: 斷開鎖練 08/25 02:37
WaitingTime: 原PO的這種English我好像在哪裡See過 08/25 06:48
jin062900: 安安 是"機甲戰魔" 08/25 07:01
hipposman: 學好英文可以幫助你與國外異性交流 比如說 (下略… 08/25 07:44
seaky: 機械成魔是最早的譯名,不用訂正這個啦XD 08/25 07:59
bz0115: 感謝 想買鬼屋跟DQ11 08/25 08:03
chenali: 原po用的難道是這幾天news很好laugh的Korea魚的晶晶style 08/25 09:14
chenali: , 08/25 09:14
SubM: DQ的海外版沒有日語 這點真的好糾結 08/25 11:30
zh76283122: 沒日語是字幕還語音? 08/25 13:56
shinmori: 海外有日文語音沒有日文字幕 08/25 16:10
zhenxi: 澳洲版划算! 08/25 20:22
nicklin04: 風花雪月跟DQ11算是第一次特價嗎? 08/26 01:00
DeepRed1491: 請問澳洲voucher活動截止日期是什麼時候 08/26 08:52
DeepRed1491: 網頁上找不到截止日期 08/26 08:52
henryyeh0731: 沒特別說明沒人能給你答案,不像美國有特別標註 08/26 19:00
DeepRed1491: 好ㄅ 謝謝 08/26 19:57
s790412: 省滿多的! 又有點想要實體好猶豫阿阿阿 08/27 16:09
nking2893: 感謝分享 正在苦惱他沒買到美卷 08/28 13:00