推 starkwasker: 請問有繁體中文嗎? 09/05 21:06
推 hipposman: 感謝分享 真的誠意滿滿 09/05 21:06
推 applewarm: 推心得 09/05 21:08
→ takase: 完整的繁體中文 09/05 21:10
推 stkissstone: 後期包包東西一堆連PC開都會小頓一下 09/05 21:10
→ witness0828: 感謝好文 但 大體上到底是什麼大體 大致啦 09/05 21:16
→ witness0828: 想請問這款我很愛紙娃娃 應該是能玩得很爽吧? 09/05 21:17
紙娃娃是指?
→ stkissstone: 想換衣服的話沒幾套可以換就是了 09/05 21:19
→ hipposman: 大體是老師(合掌 09/05 21:24
推 moneydream: 這款其他板心得不少,但自己下去玩真的還是找不到方向 09/05 21:27
→ moneydream: ,東西細節太多了 09/05 21:27
推 witness0828: 真假 我看頭盔衣服褲子手套都有一格 以為超豐富 09/05 21:28
推 e04su3no: 方向就是屠城 09/05 21:31
推 hipposman: 樓上gj 09/05 21:37
推 stkissstone: 就同種類(力,敏,智)穿起來都差不多 09/05 21:48
推 chch9013: 想請問是不是一開始花5分鐘轉好存檔後 之後都會自動同步 09/05 22:08
推 vsepr55: 一開始還會想些有的沒的 09/05 22:20
→ vsepr55: 後來看到生物就砍= = 09/05 22:20
→ takase: 沒有自動同步,存檔的時候要按右蘑菇頭手動同步 09/05 22:21
推 chch9013: 好的 看起來存檔同步很方便 謝謝 09/05 22:36
※ 編輯: takase (1.170.209.153 臺灣), 09/05/2019 22:54:32
→ gekisen: 等有空再一口氣玩 不然這種文本量大的遊戲一中斷就忘記前 09/05 22:56
→ gekisen: 面講什麼了 09/05 22:56
噓 light1214: “大體上”哪有什麼問題,史記就有的用詞了,根本不是 09/05 23:30
→ light1214: 匪區用語,糾正別人之前先孤狗一下吧 09/05 23:30
推 jamison04: 這遊戲真的超讚 09/05 23:38
推 wen399: 推誠意滿滿的公司,大致(o)大體(x母湯) 09/05 23:39
→ msun: 遺體 屍體 09/06 00:00
推 WaveWing: 大體上這三個字毫無問題好嗎 某樓自己中文不好挑剔別人 09/06 00:17
→ WaveWing: 用詞 自曝其短 09/06 00:17
→ PayKuo: 是類似暗黑的刷刷遊戲嗎? 09/06 00:34
→ stkissstone: 他有自己的一輪主線 雖然大多掉落是隨機的 09/06 00:49
推 libooo: UI方便操作嗎,在考慮買steam還是switch版 09/06 11:46
推 oscar721: 請問字幕在掌機模式下會太小不好看嗎? 09/06 12:23
推 achuo: 字體略小,但躺在床上玩就是爽,昨天不小玩到凌晨三點 09/06 13:12
推 hipposman: 其實 最後 你都會買的 二種版本(拍肩 09/06 18:46
推 wulouise: 存檔共同這個真的是完美 09/06 19:13
推 simpleclean: 存檔可以同步喔..太強了吧 09/07 15:35
推 Airphant: "大體上"的用法是正確的 09/18 16:03
推 ejo8: 「大體上...」從小學就開始用了by 72年次 09/18 21:28
推 BigSuckTube: 需要心得 最近想玩這個但只有數位版一直觀望 10/15 23:27