看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
用手機編輯不小心把內文弄的亂七八糟所以重發,已修正留言大大提醒的錯字。 ————————————————————— 雖是重發 還是前情提要一下 最近朋友說是童年回憶 一直推坑這款遊戲給我們 幾個朋友熬夜陪玩了幾個小時 雖然日文苦手還是能玩的很開心 但總是少了一點感覺所以邊玩邊嫌看不懂 於是無聊的朋友為了怕我們棄坑 印了自己翻譯的卡片說明給我們 已徵求同意,提供給需要的朋友自取。 https://bit.ly/3mbbMGH -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.16.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1606355813.A.CD3.html
opoppp: 感恩 11/26 10:22
baby9031: 推 11/26 10:34
loungebar: 推 11/26 10:51
kamihio: 推 11/26 11:01
Carrarese: 感謝提供! 11/26 11:06
sartrego: 推推 11/26 11:09
sawata2698: 也想玩電鐵啊...... 不過實體找不到 11/26 11:27
sunboy801029: 推好人!! 11/26 11:31
amazesql: 繼續推 11/26 11:40
amazesql: 實體預定昨天才拿到… 11/26 11:41
ailio: 實體應該還不算太難買吧,不然就日本亞馬遜直送一周左右到 11/26 11:45
snakelu1987: 已購買,謝謝提供 11/26 12:11
justtakethat: 推整理 11/26 12:11
dylancdylanc: 恩 有這個卡片對照 入手這款遊戲的信心大增.. 11/26 12:13
Jiajun0724: 朋友人太好了吧 推推 11/26 12:25
Aixtron: 讚 11/26 12:46
ludashi: 買了結果都在玩薩爾達無雙 11/26 12:49
domotohsiu: 謝謝好心分享 11/26 12:59
nakinight: 桃鐵真適合學日文 11/26 13:25
rainkuan9: 在推 11/26 13:39
ddkksje: 這片真的不中文化嗎? 11/26 14:11
xoy: 大推 11/26 14:34
zombsu: 這片完全是針對日本的地理跟產業,日本人那麼排外 11/26 14:51
zombsu: 你以為日本人會開開心心的將自己國家的地理產業外語化嗎? 11/26 14:52
zombsu: 如果出個桃鐵世界英文版或桃鐵中國中文版還稍微有可能 11/26 14:53
radi035: 利潤關係吧 主要是桃鐵這IP能不能在國外賣的好很難說 11/26 15:42
msun: 真的想要中文化 是要寫信去炸廠商 不是在這發夢 11/26 16:25
lahae5566: 這系列也20幾年了吧 都沒評估過要中文化嗎QQ 11/26 18:12
lunenera: 日本猛推觀光怎麼不會把地理名物名產翻成外文 一直在做 11/26 19:56
maxduo520: 日本自己Local的文化的遊戲中文化沒啥效益啦 11/26 21:22
ling87303: 前幾天去買的時候老闆說原本有代理商要代後來不代了, 11/26 21:31
ling87303: 不知道是怎麼回事 11/26 21:31
bibbosb4: 可能發覺台灣可能賣不起來吧,畢竟桃鐵主力還是在日本 11/26 22:23
wcc960: 桃鐵其實出過USA https://tinyurl.com/y223wour 11/27 05:45
wcc960: 某樓是誤會了什麼? 疫情前的日本可瘋狂在將自國地理產業外 11/27 05:48
wcc960: 語化,但跟桃鐵外不外語化根本兩回事 11/27 05:50
wcc960: 簡單來講就桃鐵太local 會捧場的外語玩家有多少是一大問題 11/27 05:54
wcc960: 尤其原本若有奧運的話日本可卯足了勁在搞文化輸出 11/27 06:04
wcc960: 但遊戲廠商面對的是玩家又非觀光客 11/27 06:19
ailio: 其實跟local不local也沒啥關係啦,單純廠商不想搞而已 11/27 08:22
ailio: 很多事情就是會議室討論討論覺得不可行或是沒利潤就掰掰了 11/27 08:22
ailio: 尤其日本的企業,很多企畫都是不考慮國際市場的 11/27 08:23
jingel: 好玩嗎??有點想入手Q_Q 11/27 11:16
mk5520: 從小玩到大 好玩呀 沒玩過的話蠻有新鮮感 可以試試 11/27 12:41
xoy: 看到這個卡片翻譯就買了,蠻好玩的 11/27 12:51
jingel: 感謝推坑,買來玩玩看好了XD 11/27 14:35
peggyotina: 小時候的回憶,小時候都看不懂,只能看漢字亂猜,感 11/28 11:02
peggyotina: 恩大大 11/28 11:02
leira300: 推佛心!!!太感恩了,這下我也可以買了 哈哈哈 11/28 11:20
kenjishih: [37] 6 大都市カート,中文說明横「浜」打成橫「綱」 11/29 19:37
kenjishih: [27]ぶっ「飛」びカート,遊戲中是ぶっ「と」びカード 11/29 19:41
kenjishih: 還是非常感謝您的分享 11/29 19:41
Zerg309: 地方へカード翻成「移動到特定地區的隨機點」會比較恰當 12/01 05:02
Zerg309: 。另外絕好調卡可使用的骰子數會依遊戲時間長度而增加 12/01 05:02
mkai: 謝謝分享!! 12/03 13:00