看板 NSwitch 關於我們 聯絡資訊
https://images.plurk.com/5wZjhayn9RZ4PAJZ5IUBbS.png
除了次世代版以外 PS4XB1NS全部也都會加入中文語音 2077我覺得最大問題是說人名的習慣 英文還好 就用英文念法 如果是日文 西文人名 他們會用怪腔怪調的英文念 其他我覺得都還行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.109.210 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1668605168.A.E9A.html
Gentlemon: 不是台配的話寧願開英文= = 11/16 21:37
anous: 沒台語,差評 11/16 21:55
widec: 誰要聽中配啊... 11/16 21:55
ChHChen: 是說所謂次世代的PS5和XSX,到現在還稱為次世代感覺怪怪 11/16 22:06
ChHChen: 的吧,都已經發售兩年有了吧 11/16 22:06
kaodio: STEAM沒有是怎樣 11/16 22:08
carotyao: Steam 免費更新次世代啊 11/16 22:09
chjimmy: 發售兩年了,但市占率還是被前代主機壓著打阿,還無法 11/16 22:31
chjimmy: 成為主流,所以目前還只能稱為次世代吧 11/16 22:32
chenali: 不想要支配的感覺 11/16 22:33
hipposman: 沒辦法原價購入那叫改朝換代了呀 XD 11/16 23:22
Horie: 次世代不是3do嗎? 11/16 23:44
supereva: 有xxx時候的配音嗎 11/17 00:48
supereva: 不要笑 都發售兩年了 ps板還很多人在等待 「真正發揮ps 11/17 00:50
supereva: 5性能」的遊戲 他們覺得現在的開發者為了顧及前代性能 11/17 00:50
supereva: 無法完全發揮跟「rtx2070s」差不多的ps性能 11/17 00:50
supereva: 開發者應該很無奈 被看扁成這樣 11/17 00:51
SHR4587: 我這作品都聽波蘭語配音,結果發現英語跟中文人名翻譯怪 11/17 11:59
SHR4587: 怪的 11/17 11:59
louisroger95: 不要綁定都好 11/17 12:10
Xray2002: 為了開發符合那些人口中充分發揮PS5效能的遊戲,但銷量 11/18 09:58
Xray2002: 讓成本收不回來?人家考量的點跟只會嘴砲的當然不一樣 11/18 09:58