→ fun5566: "佳節"--> "獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。" 請問樓下 09/17 11:03
→ fun5566: 下,中秋不插茱萸,(不飲菊花酒), 那中秋應該插什麼? (飲 09/17 11:04
→ fun5566: 什麼?) 謝謝! 09/17 11:04
推 jason90814: 配色讓我以為在看日出還是夕陽 09/17 11:07
→ fun5566: 那綠色的植物是什麼植物? 會不會覺得它的花亂畫? 09/17 11:19
推 sharkbig: 配色走明亮色調當然是象徵台大光明的未來 09/17 11:58
→ sharkbig: 白色的柚花被月光渲染成黃色 而柚花的花語代表苦澀的愛 09/17 12:02
→ sharkbig: 是代表在如此艱困的疫情之中 各位心中的苦澀必定可以迎 09/17 12:03
→ sharkbig: 來一個光明美好的未來 09/17 12:03
推 halfmoon6: 中秋的中跟中閔的中是同一個中 是巧合嗎?我不這麼認 09/17 17:04
→ halfmoon6: 為 09/17 17:04
推 canucksteve: 秋 韓國音同醜,中國人都很醜,不排除乳華的可能性 09/17 17:17
推 dosoleil: 柚花!? 那不是桂花嗎 柚花是春天開的啊 09/17 17:35
推 tonyflu: 求管校長指點魯蛇我一個光明的未來 09/17 18:48
推 oboesoul: 求管爺多管管員工上班狀態吧 09/18 06:26
推 jzoethai: 中元的中也跟中閔的中是同一個中 09/19 01:04