推 k07224115: 名字翻譯的很...... 11/08 23:45
推 mmoom: 瑪魅 哈哈 11/09 00:25
→ mmoom: 剛好也在播亞洲版S2 第一次看讓我覺得美版怎麼可以那麼精緻 11/09 00:26
推 loveaic: 還不如直接叫麻美 11/09 00:27
→ Dooo: 名字翻譯還有哪些啊? 瑪魅是認真的嗎? 11/09 01:03
推 momo0419: 樓上 真的喔 看了覺得名字怎麼可以翻譯的這麼...XD 11/09 01:21
推 NextTopModel: 我看到瑪魅很傻眼 是鬼嗎 囧 11/09 02:49
推 BauRR: 馬妹翻得不差啊XD 她真的是最有MODEL樣的 男生史蒂芬諾也 11/09 04:10
→ BauRR: 有MODEL樣 可惜個性和拍照能力... 11/09 04:10
推 hoyumi: 這樣你們就受不了 明珠台的那種豈不是...會吐血? 11/09 04:22
推 bfetter: 瑪魅不錯啊 11/09 08:42
推 LionaSax: 瑪魅這譯名感覺像遊戲反派女角。w 11/09 08:46
推 egrlanm: 杜明媚、費天曼.... 11/09 10:51
→ Dooo: 對音沒有多大疑問啦,但是怎麼會是這個瑪 這個魅... 11/09 12:08
→ Dooo: 好像很有魅力的瑪瑙還是啥的 11/09 12:08
推 NextTopModel: 香港的就習慣問題而已 個人覺得還好 但魅覺得像鬼 11/09 12:11
推 iambling: 可以用媚??? 但好俗XDDDDDD 11/09 13:51
推 chnet3214: 妹 也可以吧? 11/09 14:09
→ chnet3214: 馬妹 瑪妹 11/09 14:10
推 sounan: 瑪梅(? 這名字其實挺難翻的 囧 11/09 17:01
推 loveaic: 瑪媄 11/09 17:33
推 SuperLG: 這種有神秘感的名字 瑪魅 其實挺不錯的啊 11/09 18:15
推 labyrinth26: 瑪魅覺得有妖氣XD 11/09 18:31
推 gary86011: 明珠台 杜明媚 分別是誰? 11/09 19:04
推 KU0: C10/C17 Dominique杜明媚 C10 Fatima費天曼 C11 ShaRaun秀雲 11/09 19:14
推 egrlanm: 杜明媚 = 多媽。費天曼 = Fatima 11/09 19:14
推 LionaSax: 杜明媚、費天曼翻得不錯啊,台灣早期也曾流行這種翻法, 11/09 20:03
→ LionaSax: 像經典的費雯麗。 11/09 20:03
推 USD1069: 去吧瑪魅 使出幻象波 11/09 22:47
推 petestar: 瑪魅很好聽啊 有豔麗的感覺 比馬妹好太多了吧XD 11/09 23:04
推 LionaSax: 馬妹感覺好像哪來的客家大嬸。w 11/10 00:03
→ p324411: 幻象波;DDDDD 11/10 00:15
→ pomyopnion: 推文XDDDDDD 11/10 09:53
推 umas: 還有彩蓮 11/10 17:10
推 a383877916: 雅雯 11/10 17:56
推 LionaSax: 雅芝。 11/10 18:17
推 sounan: 美雪 那金田一呢 11/10 19:02
推 shiz: CariDee=嘉莉迪 Samatha=森瑪花 Kahlen=姬蓮 11/10 19:14
推 l103223: Forunda-花朗達 某種花類嗎哈哈哈 11/10 19:46
推 l103223: Sarah 施華 也很好笑 11/10 19:49
推 jarhys: 臺版其實也有卡珊多拉A夢 11/10 19:56
推 loveaic: 不要忘了Coco接班人雲妮 11/10 19:59
推 garrickhsu: 雲妮!哈哈啊哈哈哈哈哈哈哈哈 11/10 20:02
推 AlucardX: 蘇美拉 梅絲黛 嫣雅 姬蓮 儷瑪 琪慧 貝儂 好多可以講XD 11/11 11:40