作者lcynao (RR)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 20161018 齋藤冬優花 3單選拔發表
時間Wed Oct 19 19:58:52 2016
2016.10.18
齋藤冬優花blog
http://www.keyakizaka46.com/mob/news/diarKijiShw.php?site=k46o&ima=0000&id=576
0&
3rdシングル選抜発表
3單選拔發表
怖いです。
很可怕
ものすごく怖いです。
真的很可怕
メンバーもみなさんの目もすべてが怖いです。
成員還有大家的眼光全都很可怕
それは、自分に自信がないからです。
這一切、都是因為我對自己沒有自信
いままで、三列目の真ん中にいきたいとか、もっと前の列に行きたいとか
到目前為止、想要站到第三列的正中間、或是想要往前一列站之類的
そういう気持ちはあまり言わないようにしてきました。
這種心情一直以來都盡量不提
三列目の端にいる自分に納得していたからです。
那是因為我很能接受自己站在第三列的邊角
みんなに比べて可愛くないし、スタイルが良いわけでもないし、握手だって1番売れて
ない。
和大家比起來一點也不可愛、身材也不是說特別好、握手也是賣得最差的
そんな自分が前に行きたいなんて言える立場じゃないなって思ってたし
我覺得這樣的自己根本就沒有立場說想要往前站
もっと自分に自信がついてから、メディアやファンの方に前に行きたいって言おうって
思っていました。
想要等到對自己更有自信以後、再在媒體採訪還有飯的面前告訴大家想要往前站
だから、自分の名前が最後まで残った時、呼ばれないって確信していました。
因此、當我的名字被留到最後的時候、我確信自己不會被叫到了
今まで3列目の端にいたので呼ばれるのは一番はじめの方。
到目前為止都是在第三列的邊角,所以都是最開始被叫到的
今回の発表は列ごとのセンターから呼ばれていったので、端になるにつれ呼ばれる待機
をしていました。
這次的發表是從每列的中間開始叫起,所以一直等著到邊角的時候就會被叫到
いつものように。
就和往常一樣
気づいたら3列目の発表が終わっていました。
回過神來發現第三列的發表已經結束了
『あ、落ちた。』
『啊、落選了。』
という気持ちと
這種心情還有
『2列目…?』
『第二列…?』
という絶対にありえないけど、少し期待してしまう、そんな気持ちもありました。
雖然覺得絕對不可能、但還是稍微期待了一下、當時就是這種心情
そのまま2列目の発表を聞いていく中
就這樣接著繼續聽第二列的發表
本来ならフロントに立つであろうメンバーが
本來都是站在前排的成員
どんどん呼ばれていく。
一個接著一個被叫到
二列目に自分の入れる場所なんて無かったんです。
第二列根本就沒有把我放進去的空間
2列目の発表が終わった時には
第二列的發表結束的時候
『2列目かもと期待した自分がばかだったな、』
って思うよりも
比起『期待說不定會在第二列的自己真傻啊』這種想法
『絶望』に近い感情でした。
更接近『絕望』這種感覺
ひらがなけやきさんがはいってくるんだ。
平假名坂進(選拔)了吧
心の中にはそれしかなくて、
心中只有那個想法、
自分が今までしてきたこととか
自己到目前為止做過的事
たしかに実力不足だったかもしれないけど
確實可能實力還不足夠
本当に現実を突きつけられると辛くて
可是當面對現實的時候還是很痛苦
顔も上げられなくて。
連臉都抬不起來
なので、フロントメンバーが呼ばれていく瞬間の記憶は全くないです。
也因此、開始叫前排成員的那瞬間一點記憶都沒有
気づいたら自分の名前が呼ばれました。
回過神來發現自己的名字被叫到了
イスから立ち上がり、ポジションへ入るまでの道程はメンバーの顔が見れなかったです
。
從椅子上站起來、走到站位的這一路上都不敢看成員的臉
どんな顔して前に立てばいいかわからなくて。
我不知道應該擺出什麼樣的表情站在前排
握手がすべてじゃないって、私のファンの方は言ってくださるけど
握手並不代表一切、雖然我的飯這麼對我說
目に見えて人気の差がわかるのは、握手しかないんです。
但是能夠親眼見到人氣差距的、也就只有握手了
だからそれを参考にするしかない。
所以也只能(把握手)拿來做參考
握手の人気がダントツで最下位なわたしが、
握手的人氣肯定是最後一名的我、
フロントに立って時にメンバーに見せる顔なんてなかった。
站在前排的時候根本沒有臉面對其他成員
でもそんなときそっと後ろから今泉が声をかけてくれたんです。
但就在那時候今泉從後面輕聲對我說
『おめでとう。』
『恭喜。』
そういって私の肩を両手で掴んで。
(今泉)這麼說著兩手搭在我的肩膀
その時に、私の後ろにはフロントを2回も経験していて、圧倒的な可愛さがあって、こ
就在那時候、我想起在我的身後有著兩次前排經驗、壓倒性地可愛、同時也是如此
んなに心強い今泉佑唯というメンバーがいるんだって思えました。
可靠的成員今泉佑唯站著
その隣には、何事にも一生懸命で素直で、可愛いのにどこか抜けていて、欅のことを誰
而在(今泉)身旁、則是無論什麼事都直率地全力以赴、很可愛卻有點脫線、
よりも考えているゆうかもいた。
比誰都更替欅著想的ゆうか也在
そこで、私が今回このポジションになった意味がわかりました。
當下、我明白了我這次站上這個位置的意義
チャンスなんです。チャンスを与えていただけたんです。
這是機會。這是賜給我的機會。
後ろには支えてくれるこんなに心強い仲間がいるんです。
在我身後有能夠支持我的如此可靠的夥伴
だからきっと冒険もできる。
所以一定能夠冒險
不安もいっぱいだけど、この位置を楽しんでみても良いのかなと思いました。
雖然充滿了不安、但也覺得也許可以試著享受這個位置
このチャンスを絶対に無駄にしたくない。
絕對不想浪費這次的機會。
私のファンのみなさんの顔が浮かびます。
腦中浮現了我的飯們的臉。
きっと喜んでくれている。わかるんです。
一定正在為我開心。我很清楚。
握手会で見せるあの笑顔を、絶対いまもしているって。
在握手會上為我露出的笑臉、現在也在(微笑著)
泣いているかもしれません。
也說不定正在哭泣呢。
ふーちゃん大丈夫かなって心配しているかもしれません。
說不定正在擔心著ふーちゃん會不會有問題。
私のファンではない方は怒っているかもしれません。
不是我的飯的大家也許正在生氣吧。
なんでふーちゃんが前に来るのって納得いっていないかもしれません。
也許覺得ふーちゃん憑什麼到前面來完全不能接受吧。
でも私は1つ決めていることがあります。
但是我已經下了一個決定。
過去の栄光にしたくない。
不想(這次)成為過去的榮耀。
フロントという位置が
努力讓這第一次的前排位置
最初で最後にならないように。
不會是最後一次。
まだ3rdだから、お試しでやってみただけだろうなとか
還只是第三張單曲、不過是試著做一些嘗試
人気が出るように前に置いてくれたんだとか
為了催出人氣而擺到前面
そう思われるのは仕方がないけど、
會讓人這麼想也是當然的、
でも何か理由があって、ここのポジションに来たんだなって思ってもらえるようにしま
す。
但是不管理由是什麼、我會努力讓大家覺得「走到了現在的位置啊」
すみません。長くなりますが最後に欅坂について。
不好意思。雖然已經很長了,最後再提一點欅坂的事。
欅坂は本当に素敵なグループだと思います。
欅坂真的是個很棒的團體。
自分で言うのもおかしいかもしれませんが。
也許自己這麼說有點奇怪。
秋元先生のグループでは、全員選抜というのは珍しいと思います。
(ひらがなけやきは途中からのため)
但是在秋元老師的團體當中、全員選拔真的很少見。
(平假名坂是中途開始的)
漢字欅の21人は、本当に奇跡的に集まったメンバーだと思っています。
漢字坂的21人、真的是奇蹟似地聚集起來的成員。
結成されてから、何をするにも21人で挑んできました。
從成立開始、無論做什麼都是21人一起挑戰。
テレビで見ていた場所に堂々と立たなければいけないこと、
一定得大大方方地站在過去只在電視上看過的地方、
憧れの芸能人の方と平然な顔をして会わなければいけないこと、
和憧憬的藝人見面的時候一定要擺出淡定的臉、
たくさんの大人に囲まれ、どう見られているのかという恐怖感
身邊圍繞著許多大人、還有不知道被如何看待的恐懼感
なにをするにも、感じるにも、21人のメンバーがいました。
無論做什麼、體驗了什麼、都是21個成員。
だからきっと、今があるんだと思います。
也是因為這樣、才會有今天。
外側から見たら、ただの大人しい女の子たちに見えるかもしれません。
外界的眼光裡、也許只不過是一群看起來成熟乖巧的女孩子。
仲良いフリをしている女子集団と思われているかも知れません。
也說不定被認為是假裝感情好的女子團體。
でも欅坂は本当に言葉に表せないくらい良いグループです。
但是欅坂真的是無法用言語形容的很棒的團體。
良いグループって何って聞かれたら上手く答えられないのですが
要是被問什麼是好的團體、也許沒辦法給出很好的答案
『仲良し』とかそういった言葉では表現できません。
『感情好』這類的辭彙也不足以表現出來。
だからこそ、21人で素晴らしい作品が作られるのだろうと思います。
正因為如此、我覺得能夠21人一起做出傑出的作品(就是好的團體)。
本当に一人一人が魅力的で、
真的每一個人都很有魅力、
負けず嫌いな子が多くて
不服輸的孩子很多
泣く子も多くて
愛哭鬼很多
膝の上に座るような甘えん坊が多くて
會坐在人膝蓋上愛撒嬌的孩子也很多
でもほとんどのメンバーがダンスレッスンで後ろにいくような恥ずかしがり屋ばかりで
……
但幾乎全員都是怕在舞蹈練習課上落後丟臉的孩子……
センターが最年少
Center是年紀最小的
最年長がポンコツ
年紀最大的是廢材
こんなところも本当に欅の魅力で。
這些也真的都是欅的魅力。
最年少のセンターも、しっかりしているように見えて、実はとっても繊細で決して強く
なんかない。
最年輕的Center、雖然看起來很可靠、其實非常纖細一點也不堅強
ポンコツな最年長も、何もできないように見えて、実は誰よりも努力家で、本番前には
いつもトイレの鏡でひたすら練習をしている。
廢材的最年長、看起來什麼都不行、其實比任何人都努力、正式開始之前總是拼命在
洗手間的鏡子前練習
下から上まで本当に最高なんですよ、、、
從上到下都真的最棒了、、、
本当にこのグループに入れたことを誇りに思います。
我真的覺得能加入這個團體就是我的驕傲
少し話が逸れてしまいましたが、
話題有點扯遠了、
結果的に何が言いたいのかといいますと
從結果上最想要說的就是
3rdシングルで今回のようにフロントが大冒険できたのは
第三張單曲能夠像這次這樣讓前排大冒險
今まで21人で築いてきたものがあってこそだと思います。
我想都是因為有到目前為止21個人共同建立起來的一切。
そんなみんながいてくれるから、
就是因為有這樣的大家在、
今回私は自信を持ってフロントという位置に立ちたいと思っています。
所以這次我也想拿出自信站在前排這個位置上。
『誰がどのポジションにいても輝ける』
『無論是誰站在哪個位置上都能發光』
そんなグループになりたいです。
想要成為這樣的團體。
ひらがなけやきさんとこれからどう交わっていくのかは、まだ誰もわかりません。
將來和平假名坂的關連會是如何、這點誰都不知道。
ですがこれから先なにがあっても地に足をつけ踏ん張り続けていきます。
但是不管將來發生什麼都想要腳踏實地一步一步走下去。
なので、応援、よろしくお願いします。
因此、應援、拜託大家了。
今は早くファンの皆さんに会いたいです。
現在想要趕快見到飯的大家。
本当に本当に本当に最後に一つだけ聞いてください。!
真的真的真的是最後再聽我說一件事。!
前々からブログには書いていますが
之前也在blog上面寫了
乃木坂46の高山一実さん(憧れの方)と
乃木坂46的高山一実さん(我崇拜的成員)
今回、フロント下手という位置が同じでした。
這次也一樣站在前排下手的位置。
*下手:從觀眾角度看,舞台的左手邊
同じタイミングでの選抜発表だったということもあり、
這次也是在同樣的時間點發表選拔成員、
とても嬉しいです。
非常的開心。
連絡しようと思っていた時に
正想要連絡一下的時候
高山さんから連絡をくださりました。
高山さん就連絡我了。
昇天、0(:3 _ )~
飛上天了、0(:3 _ )~
本当に、本当に、がんばります。
真的、真的、會努力。
私ならまだ変われる。
我還能有所改變。
こんなに長いブログを最後まで読んでくださり
把這麼長的blog讀到最後
ありがとうございます。
非常感謝。
ばいばいふ~(*′ 3 `)ノ
20161017
_____________________________________________________
冬醬真的是個很為所有人著想的好孩子,
抒發情緒之餘不忘推銷,
欅坂真的是個很棒很棒的團體!!!!
這次的選拔是有始以來看的最緊張又感動的一次,
前面冬醬選拔發表當下的心情,
應該是所有人氣中後段的成員的感受,
期待這次的機會能讓更多人看到冬醬。
換個角度想到還是站在第三列的孩子也是很心疼,
希望下次也能夠給她們一些機會!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.39.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1476878335.A.158.html
※ 編輯: lcynao (1.171.39.176), 10/19/2016 20:00:12
※ 編輯: lcynao (1.171.39.176), 10/19/2016 20:07:35
推 koriras: 冠番要做總結前,她還捏了一下手之後又再捏一下臉頰10/19 20:06
推 koriras: 看得我都快… 不是在做夢真的是太好了10/19 20:07
這次一直帶到冬醬的臉,表情真的很讓人心疼,再看了blog更覺得難過,竟然對自己這麼
失去信心,這次實在是非常恭喜冬醬!
推 alibuda174: 推齋藤冬優花10/19 20:18
推 nnkw: 看到哭QQ 冬優花真的是溫柔的好孩子…加油啊10/19 21:31
我也是一直掉淚,這麼為所有人想的好孩子一定想讓更多人知道
推 Cassander: 推冬醬 話說是平假名吧 片假名是兩個歐吉桑吧www10/19 22:11
OMG!!!突然變搞笑了www 不小心糊塗了,感謝提醒,已修改!
※ 編輯: lcynao (1.171.39.176), 10/19/2016 22:46:56
推 tp6xu3: 謝謝翻譯 感動推 ふーちゃん加油10/19 23:07
推 hatephubbing: 怎麼這麼悲觀啊啊啊QAQ冬優花要堅強喔!10/19 23:28
推 sky79717: 恭喜冬優花 另外推一下今泉小天使10/19 23:42
今泉小天使都發出光芒了(跪)
推 Crepuscolo: 一定要推一下這篇文章~10/19 23:50
推 onlysyou: 推冬優花~~~10/20 00:40
推 dreamfight93: 推!希望舞蹈排位不要讓人失望10/20 01:24
takahiro在應該值得期待!!!
推 g860508: 推10/20 15:08
※ 編輯: lcynao (1.171.39.176), 10/20/2016 23:47:25
推 cj6xu6ru: 推! 非常期待這次的單曲. 希望冬醬看見自己在團隊中的 10/22 11:22
→ cj6xu6ru: 價值. 也希望營運與飯持續肯定她幕後的努力. 10/22 11:23