看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
這篇的內容出自「別冊カドカワ 総力特集 乃木坂46 Vol.03」, 跟上面Misa46翻的衛藤美彩X北野日奈子是同一本。 --- 乃木坂46的事情、成員的事情、粉絲的事情、工作的事情、以及自己的事情; 西野七瀨在邊注意自己的用詞下,時而溫柔、認真地,時而帶著笑臉回答專訪問題, 她現在所想的事情、至今為止的事情、以及未來的事情。 單獨攝影的部份,滿足了自己的希望,所以心情變得很好/high。 除了本期的封面與開頭的寫真特集是與伊藤万理華一同拍攝的之外, 單獨拍攝的部份,也讓西野七瀨挑戰各式各樣的不同情境。 對於不同於平常的寫真或時尚雜誌的拍攝, 雖然她一直表現出樂在其中的樣子,但實際上究竟是如何呢? 西野:因為這次的拍攝情境是平常的拍攝時很難得有的, 所以就只是很單純地享受這少有的拍攝情境,從頭到尾就很開心地完成攝影工作; 特別是單獨拍攝的部份,也包含我自己想要嘗試或有興趣的情境, 所以對於能夠實現我的要求,讓心情變得很好/high(笑)。 而在各類不同的空屋進行拍攝也很有趣,首先我覺得這創意很棒, 且拍攝的4間房間樣式也都完全不同, 想到「有這種房間阿,且曾有人住在這裡」後,就變得更有興趣了, 而像這樣一直換不同房子進行拍攝也是很少有的。 另外也想著若是自己要實際入住的話,該選哪間房間呢? 進到第三間房子時,有一間牆壁都是淡色系的房間讓我覺得很可愛, 且不知為何牆上開了個洞也讓我覺得很時髦,而讓我對那房子更有興趣。 雖然是西野提出的要求,但功夫的成品照也讓人覺得很有趣。 西野:我一直都很想拍這種照片,其實我還蠻喜歡Cosplay類的, 但因為平常沒什麼機會拍Cosplay類, 所以一直想著「好想嘗試看看,能拍攝Cosplay的話真好」。 而且我又覺得中國式服裝、旗袍、功夫裝很可愛, 加上我也覺得功夫、空手道等的武術系也很帥氣, 在我看過的許多事物中,雖然是我個人的想像,但總覺得功夫的姿勢特別帥氣, 所以也一直想著若有一天能因為某項特別企劃,讓我穿著那些衣服拍攝功夫照就好了, 而這次就讓我達成心願了(笑)。 雖然這是我第一次挑戰拍攝功夫照,但因為老師很熱誠地教導我,所以也讓我覺得很高興, 但要維持功夫姿勢卻很辛苦,因為要使用平常不常用的肌肉, 所以要去換衣服而走下樓梯時,腳都在發抖了(笑)。 並讓我實際感受到要擺出帥氣的姿氣,必須要付出相當的勞力。 而在不斷地變換姿勢後,該說漸漸找到訣竅嗎,至少知道背要直挺挺地。 雖然也被老師唸個很多次,但自從理解這點後, 就會自動自發地把背伸直去維持姿勢,也因為這樣姿勢看起來更好看了, 且自己去找出訣竅這件事也很有趣。 開始擔任專屬模特兒後,對自己產生很大的影響 此次讓我全程跟著拍攝過程後,讓我感受最深的是,跟幾年前的西野相較之下, 現在的西野似乎非常會注意到自己正在被拍攝這件事, 特別是從去年開始擔任女性時尚雜誌「non-no」的專屬模特兒後, 我覺得西野更會注意到自己正在被拍攝。 西野:真的嗎?的確自開始擔任時尚雜誌的專屬模特兒後,對我自己產生很大的影響, 且我覺得自從擔任專屬模特兒後,讓我更會去注意到過往不太會注意到的事物, 舉例來說,不確定是不是因為每次的拍攝時都會有要拍出好作品、好照片的心態, 所以在拍攝時都會一直思考臉的角度、瞳孔的位置、手的位置等。 雖然有著模特兒大多會每被拍一張就會不斷變換姿勢的印象, 但我還沒有達到那樣的境界,所以就是一個姿勢、一個姿勢, 一邊思考著下個姿勢、一邊被拍攝,故看到那些模特兒前輩都會覺得她們好帥氣、好厲害。 其實在剛開始時尚雜誌的工作時,是有到前輩模特兒的拍攝現場見習過, 不過我在「non-no」的拍攝大多都是只有我自己一個人, 所以沒辦法常常看到前輩模特兒們的拍攝情況,但若有機會一起拍攝就會看, 不過我不會表現出是刻意在看,而會裝成是無意間看到(笑)。 9月27號時您的第二本個人寫真集「風を着替えて」也上市了, 雖然我覺得回顧過往這一年,您被拍攝的頻率也增加了許多, 但想請教您原本對於被拍照這件事情,是抱持著什麼樣的想法呢? 西野:其實我很不擅長自拍,也因為很少自拍,所以沒什麼能PO上部落格等的自拍照, 就算打開手機的資料夾來看,跟現在的女孩子相比下我的照片根本就沒怎麼增加(笑), 雖然現在很喜歡被拍,但去看自己在加入乃木坂前被拍的照片,沒有一張是有笑臉的, 所以我想我原本就是不太會在意自己正在被拍攝。 且那時我也不太能理解為何我爸媽那麼喜歡拍我。 所以現在反而有「為何沒有被多拍些有笑臉的照片、為何被拍時不是笑臉」的後悔感, 故很感謝能夠因為這些工作的關係而被拍攝很多照片。 特別是在從事這些拍攝工作時,不是會常常被要求保持笑臉嗎? 我在剛開始時完全笑不出來,且與其說那時的笑臉都是同一種, 其實是那時的我認為笑臉就只有一種,但加入乃木坂後, 讓我理解到不是那樣的,笑臉是有很多種類的,而在理解這點之後, 就開始會被說「不只笑臉,各類表情也越來越豐富了」, 大概是跟過往相比,可能現在的我能更直接表現出當下的情緖了, 且過往對於所有的活動都會很緊張,而變得僵硬、表情也很嚴肅, 但我覺得現在反倒能夠輕鬆面對拍攝工作。 不過拍照時,我還是不會去看確認拍照成果的螢幕,雖然會想看, 但因為覺得很害羞所以就一直不敢去看,不過雖然每次拍攝剛開始時, 會因為在意光線的情況或是被拍成什麼樣的尺寸,而去偷瞄一下, 但開始正式拍攝後,反倒沒辦法去盯著那個螢幕看, 且每拍完一次,工作人員或現場的所有人都會跑去看那個螢幕確認成果, 但大家的那個行動都會讓我有「阿,大家都在看我被拍的照片」的害羞感, 所以我每次都會刻意地不讓自己看到那個情況,在攝影師再度叫我之前, 我都會讓自己的視線看著其他地方(笑),這種情緖是還沒有消失的。 戲劇類工作包含煩惱該怎麼演出在內,都覺得很有趣/快樂 對於會因為上述場景而覺得害羞,是西野從出道以來沒有改變的, 我想有很多粉絲會覺得這就是「西野七瀨的特色」吧。 除了時尚模特兒領域的活躍外,回顧過往這一年,戲劇類的工作也逐漸增加, 去年夏天在電視劇「初森ベマーズ」(東京電視台系統)擔任主要角色, 而今天也有演出「ほんとうにあった怖い話」(富士電視台系統)、 與福田雄一負責劇本、導演的「宇宙の仕事」, 而且也在劇場版動畫片「ONE PIECE FILM GOLD」,首度挑戰聲優工作。 雖然乃木坂46中有很多成員特別活躍於舞台劇,但不知道西野對於演戲這件事, 有多少程度的興趣呢? 西野:我很喜歡戲劇類工作,總是邊想著好有趣/快樂,邊進行拍攝工作, 不過實際拍攝時,就會被導演下達『該用這種感覺去演出』等各類指示, 或是無法順利地演出來,雖然那時會煩惱地想著「阿,該怎麼辦呢」, 但覺得這些都是對自己有益的,所以包含煩惱該怎麼演出在內都能覺得有趣, 才是戲劇類工作的實際情況。 且也有很多粉絲跟我說『希望ベマーズ能拍續集』, 加上那是第一次所有成員共同演出的戲劇,所以有「若能再有那樣的機會就好了」的想法, 但我覺得像「宇宙の仕事」這種,就我自己一個人去完全不熟悉的拍攝現場, 對我而言也將會很棒的經驗吧,另外因為我還沒有參與過電影拍攝, 所以將「還在乃木坂時參與電影演出」設定為自己的一個目標。 在過往的專訪中,西野曾說過在乃木坂46的活動中,很喜歡MV拍攝, 是因為對於電影、連續劇等,這種創作出一個作品的過程有興趣嗎? 西野:是阿,我真的很喜歡拍攝現場的氣氛等, 雖然MV攝影很多都是在要麼很熱,不然就很冷的嚴苛環境下(笑),但我覺得那樣也不錯。 那麼對於舞台劇的演出,又有什麼樣的想法呢? 西野:舞台劇我只有演過「16人のプリンシバル」, 所以去看像「じょしらく」等其他成員演出的舞台劇時,就會覺得羨慕, 我前陣子才去看了生駒(里奈)的舞台劇(舞台劇版 こちら葛飾区亀有公園前派出所), 我很喜歡看舞台劇。 不過因為只有演過「16人のプリンシバル」的經驗, 所以該說對舞台劇沒什麼好印象嗎(笑),就覺得有點可怕, 不過這是因為我只演過「16人のプリンシバル」。 但是因為有演過其他舞台劇的成員們,大家都說『好有趣/快樂』, 對於還不知道那種樂趣的我而言,是有點羨慕的, 所以現在是抱持著「有一天能演出舞台劇的話真好」的想法。 對於「グータッチ」,相較於推廣自己,更希望讓大家知道那節目的優點 另外,在連續劇之外, 從今年4月開始西野也在綜藝節目「ライオンのグータッチ」(富士電視台系統)中, 首度挑戰MC的工作,因為至今為止,西野曾說過『不擅長講話』, 所以粉絲們也有『會變成什麼情況呢?』的擔心聲浪,而開播至今也已經半年了, 西野也能在節目中與同為MC的佐藤隆太、博多大吉巧妙地接話, 讓整個節目呈現出符合早晨節目的沈穩感。 西野:我覺得對於綜藝節目經驗淺薄的我而言,真的是一個很好的節目, 並且對於能跟隆太前輩、大吉前輩共同主持,也真的覺得感激, 所以才能夠持續至今,且最近也常有很多人跟我說『有看該節目喔』, 就連不知道乃木坂的人,也會跟我說『有出現在星期六早上的節目吧,我有看喔』之類的, 所以是抱持著「相較於讓大家更知道我,反倒是成為該節目的粉絲會讓我更高興」的想法 在錄製該節目。 西野說『希望是在不知道西野七瀨這個人的情況下,開始觀看該節目, 之後仔細調查過後,才察覺到她是乃木坂成員的情況就好了』。 西野:我覺得那樣就好了,而且因為該節目的內容真的很棒, 所以相較於讓大家知道我,我反而更希望有更多人收看該節目。 --- 以上是西野七瀨接受專訪內容的前5頁,後面還有4頁的內容會以Part 2發文, 供大家參考。 -- 別れ、失い、傷つくことは、これからも繰り返されてゆくだろう。 何度運命を変えてそこから逃げだそうと、変えた運命のその先には、 またその運命のなかの喪失や別離が待っている。 喜びがある限り、悲しみがある。幸福がある限り、不幸もある。 ~~「ブレイブ・ストーリー(勇者物語)」より -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.76.232 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1477770114.A.323.html
ATMANMARK: 感謝翻譯 另求P2版名 10/30 09:32
mizuho2924: 他應該是說P1 P2 以此類推吧 感謝翻譯 10/30 12:03
抱歉,最後只是說文章分為Part 1、Part 2兩部份,並沒有PTT2版, 而且我根本沒用過PTT2。 ※ 編輯: jfy (114.42.76.232), 10/30/2016 15:33:31
ATMANMARK: 別在意 是我誤會了 10/30 15:51
jeri210: 好長啊 翻譯辛苦了 10/30 20:18
lahiboy: 感謝翻譯!! ^^ 10/30 21:54
hatephubbing: 感謝翻譯~ 10/31 09:26
james4863: 感謝翻譯 辛苦了 11/01 00:46
hornman: 感謝翻譯! 11/01 19:47