看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
一番大事なものは                 我經常在想 何だろうって思った 最重要的事情到底是甚麼 愛か夢か友達か 是愛呢?夢想呢?還是朋友呢? 目を閉じて考えた いろいろ浮かんで 形形色色的事物浮現在眼前 選べないよ 我已經無法選擇了 見栄とか欲とか 虛榮心也好,慾望也好 捨てなきゃいけないんだ 我都必須要捨去 未来に答えがある 在未來會有答案的 (最後に残るはず) 一定可以撐到最後 あれもこれもいらなかった 已經不再貪得無厭 (たった一つだけ) 我僅僅只需要一個就夠了 本当の気持ちを 聽聽自己的心中 自分の胸に聞く 最真實的心情 何を手にすれば 到底要將甚麼握在手中 幸せか 才是幸福呢 未来に答えがある 在未來會有答案的 (時間はかかっても) 即使需要等待 回り道 何度もして… 就算繞了好幾次遠路 (行き着く結論) 才是可以得到結論的 ようやく わかったよ 已經漸漸地理解了 答えを探すため 為了尋找答案而生的 生きるのが人生 就是人生 一生賭けて 即便賭上一生 見つける 也是會發現的 欲しいものがあり過ぎて 想要的東西太多 足りないものを数える 數著不夠的東西 何を一つ残せば 到底我該留下一個甚麼東西 満足できると言うんだろう? 才會覺得滿足呢 子どもの頃って 小時候 無欲だった 心中都不會有甚麼慾望 両手に持ってる 拿在兩手中的東西 すべてが宝だった 都是我所珍惜的寶藏 いつかは答え合わせ 我們某一天可以互相的解答 (自分でできるから) 因為我們自己就能找出答案了 たどり着いたその正解 好不容易得到的這份正解 (たぶん頷ける) 我大概可以同意吧 想像していた 以前所想像的 価値観とは違う 竟然和我的價值觀不大符合 まさか こんなものが 怎會這樣呢 大事とは… 所謂重要的事 いつかは答え合わせ 我們某一天可以互相的解答 (学習したことは) 曾經學習的事情 後悔を繰り返して… 不斷地後悔 (想定外だね) 這都是預想之外 疑問が解けたんだ 疑問解開了 答えはひとつじゃない 答案不只有一個 そうみんな 違う 大家都在不同的道路上 なりたい自分 探そう 尋找著自己的目標 とりあえず 無論如何 大事なものがきっと 重要的事情 ちゃんと見えて来るよ 在這之中 そのうち 一定可以把他清楚地看見的 未来に答えがある 在未來會有答案的 (最後に残るはず) 一定可以撐到最後 あれもこれもいらなかった 已經不再貪得無厭 (たった一つだけ) 我僅僅只需要一個就夠了 本当の気持ちを 聽聽自己的心中 自分の胸に聞く 最真實的心情 何を手にすれば 到底要將甚麼握在手中 幸せか 才是幸福呢 未来に答えがある 在未來會有答案的 (時間はかかっても) 即使需要等待 回り道 何度もして… 就算繞了好幾次遠路 (行き着く結論) 才是可以得到結論的 ようやく わかったよ 已經漸漸地理解了 答えを探すため 為了尋找答案而生的 生きるのが人生 就是人生 一生賭けて 即便賭上一生 見つける 也是會發現的 小弟日文還不算太好,煩請各位指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.155.183.147 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1502696677.A.8B3.html
hamilton: 喜歡這首歌的歌詞! 08/14 17:00
mounthellow: 很符合三期的氛圍 推翻譯 08/14 20:10
hatephubbing: 翻譯辛苦了! 08/14 20:25
aq200aq: 推翻譯! 08/14 23:49