作者martinyang13 (楊熊)
看板Nogizaka46
標題[Blog] 生田絵梨花 don♪519 - 2018013
時間Mon Jan 15 23:36:05 2018
Mステ~♪519
MS~♪519
昨日はMステでした!
昨天參加了MS!
「いつかできるから今日できる」
過去2回とも出られなかったので
今回この曲で出演できてよかった♪
「いつかできるから今日できる」
前兩次都沒能出演
這次能以這首歌出演真是太好了~
新衣装だったよ~
新衣服喔~
https://i.imgur.com/7WXoJL2.jpg
まいやん様が仕切りにマッチョポーズをおしてくるため
まいやん大人在決定了秀肌肉姿勢
https://i.imgur.com/WfVafHW.jpg
みんなでマッチョ笑
所以大家一起比 笑
がんばったよ~って意味らしいです!
かわいい( ;∀;)
好好努力了呢~ 的意思的樣子!
可愛( ;∀;)
https://i.imgur.com/5HxCANs.jpg
リハーサルでこの衣装のみんなを見たタモリさんから
「夢みたい」というお言葉をいただきました。
天女っぽかったんですかね?
ありがとうございます!
排練的時候タモリ桑看著大家穿著照套衣服
說出了「像在作夢一樣呢」的評語
是因為很像仙女吧?
謝謝!
短いんだけど
また何か思いついたら更新するね~~
雖然很短
但我想到什麼的時候就會更新喔~~
エリカ(。・∀・。)☆彡
絵梨花(。・∀・。)☆彡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.123.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1516030567.A.8B2.html
※ 編輯: martinyang13 (114.32.123.111), 01/15/2018 23:36:54
推 qwert25: 推花花 感謝翻譯 期待後續 01/16 00:06
推 gundamwu: 推 01/16 00:11
推 nobelayu: 推推 01/16 00:18
推 PengPengLin: 百合娘的表情,最近越來越放飛自我了 01/16 00:48
推 edhuang: 推花花~感謝翻譯 01/16 08:12
推 qq912054: 推 01/16 10:06
推 AdventChild: 社長要推,感謝翻譯 01/16 10:29
推 hitomilove: 推花花~喜歡這套衣服 01/16 18:35