看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
23rd 23枚目シングル、選抜に選んで頂きました 23th單曲,獲選為選拔了 毎回選抜発表が苦手で、発表後には やり場の無い気持ちをコントロールするのが 難しい日々もありました。 很不擅長面對每一次的選拔發表 發表後每天都艱難的抑制自己那無所適從的感受 乃木坂46とし活動して6年経っておりますが、 乃木坂46に携わって頂いている関係者の方々に 沢山お世話になり、学ぶ事がありました。 1つ1つの会話や行動力。 その時は理解できなかった事が 19歳を境に段々と理解出来るように なってきた気がしています。 身為乃木坂46的一員參與活動已經過了6年 從與乃木坂46合作的相關工作人員身上 得到了許多照顧,學到了很多 一項又一項的會話或行動力 那時無法理解的事情 隨著邁入19歲而逐漸的理解了 これも少し大人になった証なのでしょうか。 這樣稍微可以證明我更加成熟了吧 中学生だった私も、もう20歳になる年です。 19歳から20歳に移りゆくこの年は 一番私にとって大事なのではないかなと、 だからこそもちろん今までもですが より一層真剣にお仕事に取り組んでいきたいです https://i.imgur.com/v2kPZ4U.jpg 曾經是國中生的我,今年也將要滿20歲了 從19歲邁入20歲的這年對我來說相對重要不是嗎 所以我當然要在工作上比現在更加認真 そして応援して下さっているファンの皆様。 いつも側にいてくださる事、 ペンライトや推しタオル、ライブでの声援、 握手会に足を運んで下さる事、 時には一緒に涙を流しながら笑いながら それが本当に心地よくて素敵な時間。 然後就是一直在應援我的Fans們 一直追隨在我身邊,揮舞著螢光棒和推巾,Live上的聲援,專程趕來握手會的這一切事物. 時而一起流淚,時而一同歡笑 真的是非常美好的時光. そして素敵なお花、お手紙 私が今こうしてお仕事出来ているのも 紛れもなく皆様のおかげです 本当にありがとうございます 初心の気持ちを忘れずこれからも より一層精進して参ります。 https://i.imgur.com/pB9SRfu.jpg 另外還有超漂亮的祝花、Fans寫的信 我能夠在工作上有這樣的表現都是多虧了各位的幫助 真的十分感謝你們 莫忘初衷 今後會更加精益求精的 渡辺みり愛 渡辺みり愛 =================================================================== 6年,初選拔 身為一二期裡現今唯一尚未20歲的みり愛 番組時常被拉去代打,這次終於排上正選棒次了 從大家疼來疼去的么妹成長為部分三期的傾訴對象 雖然身高還是那麼矮,但在那小小身軀內的拼勁與鬥志可是高著呢 おめでとう! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.12.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1555354513.A.7E5.html 上班渣翻 有錯請各位板友先進指正 再次感謝 ※ 編輯: wakayama (118.163.12.174), 04/16/2019 02:58:42
HunsKing: 推 04/16 03:03
Danielly: みり愛選拔推QQ 04/16 03:17
divinespirit: みり愛推 04/16 05:29
chinsun: おめでとう 04/16 06:28
balance2011: Yoda醬跟迷離愛的對決? 04/16 06:47
hitomilove: 初選拔推~ 04/16 07:59
k775885: 感謝翻譯 04/16 08:00
hatephubbing: Miria太好了,持續聲援喔! 04/16 08:05
hellstar: 推 終於熬出頭了! 04/16 08:08
oblrtippo: 除了恭喜還是恭喜 04/16 08:36
eric995: 恭喜みり愛 04/16 12:13
allenyhlee: みり愛推 04/16 16:24
fromwilda: 恭喜みり愛 推 04/16 16:58
SivaChen: 感謝翻譯推 04/16 19:24
jomon817: 熬真久 04/16 20:09
hpbfptt: 推~隔壁的 04/16 22:20
neko1024: 推,恭喜~ 04/16 22:32
singzion333: 超感動的一篇!感謝翻譯!! 04/17 10:38