看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/04/050370.php 2019/04/27 Sat 23rd 今年の生誕グッズが皆さんの元に届き始めているみたいですね! ということはもうすぐ誕生日。 誕生日の直後に横アリでライブがあるから、 直近になったらすっかり忘れてそう。 実感ないな~~ 今年的生誕商品似乎已經開始送到各位那邊了呢! 也就是說生日快到了。 因為那之後很快就是橫濱Arena的live了, 所以生日快到了的時候反而忘記了呢! 沒有實感啊~~ さてさて、明日の握手会で 選抜発表の話をしたい方もいると思って、 このタイミングでまた更新することにしました! 那麼那麼,我想也會有人想在明天的握手會講選拔發表的事吧, 所以就選在此刻更新了! 23枚目シングルの選抜発表の様子がテレビに流れたあの日は、 Qさまの収録や 香港でのイベント ラジオの生放送などが続いていた期間で、 そのあとにも新番組の解禁や まだ報告できていないお仕事もあった そんな少し慌ただしいタイミングでした! 電視撥出23單選拔發表的那天, 是在Qさま的收錄、香港的活動、和廣播放送等工作接續著的時候, 在那之後還有新番組的解禁以及還沒報告的工作等等, 是那樣一個有些慌亂的時機呢! 沖縄ロケの放送が当分は続くと思っていたから、このタイミングで発表なのか!とちょ っと意外だったりもして。 那時因為覺得沖繩外景會播一整集的關係,對於「竟然是在這時間發表啊!」感到了有些意 外。 選抜発表そのものは一ヶ月前の出来事です。 特に今回は アルバム新収録曲が分かったのと同時期だったので、さすがにちょっと、 心を抉られるような感覚でした。笑 選拔發表本身已經是一個月前發生的事了。 特別是這一次的同時還得知了專輯新收錄曲的事,所以果然還是, 有種心被掏了出來的感覺呢。笑 乃木坂46に6年間いる中で、色々なポジションを経験してきたわけではありません。 アンダーセンターも選抜も 一度もなったことが無いから、 アイドルとしての私は まだ知らないことの方が多いと思います。 在乃木坂46的6年當中,尚未有過其他各種位置的經驗。 Under Center也罷,選拔成員也罷, 一次也沒有過, 所以我想還有很多人不知道做為偶像的我吧。 でも、それだけが私の人生の全てを決めつけるものでは無いのだと気付きました。 それだけが正義じゃない。 だって、よく考えると、私は今 おちおち悩んでいる場合では無いのです。 その時間があるなら 同じ時間を費やして、 もっと良いお仕事をするために身につけたほうがいいことや不足していること、 吸収したい事が山ほどあります! 但是呢,我意識到單單那樣的事,並非決定我整個人生的事物。 那樣的事並非絕對的準則。 因為,再去想想的話,現在的我, 並沒有安穩煩惱這些的時間。 如果真有那樣的時間, 倒不如花在能提升自己工作的事、不足之處上, 想要學習的事情可是堆積如山呢! 色々なものに対する苦手意識を持っていた時期もありましたし コンプレックスだって沢山あるけど、 それに囲い込まれて縮こまって生きるよりは 自分に対する先入観や固定概念を壊していきたいね~~ 也有對應對這種種感到苦手的時期, 自卑感很重, 但與其被那樣的情緒包圍地活著, 我更希望能打破對自己的先入為主和固定觀念呢~~ 客観的に見たらそんな視点の変え方は 強がりでしかないのかもしれないですね。 でもそんなつもりはなくても、 それもまた事実なのでしょう。 時間の使い方論も、強がり論も、正解!! 客觀看來這樣轉換觀點的方法 或許不過是在逞強罷了呢! 但是即使沒有那樣的打算, 發生了那樣的事仍然是事實對吧? 要說是運用時間也好,說是逞強也好,都沒有錯!! そう思えるようになったのは、 守りたいと想うものが沢山できたから。 この一年で大きく変わりました。 會有那樣的想法是因為, 有很多我想要保護的東西。 這一年轉變了很多。 アイドルとして、 ファンの方に喜んでもらうために 大切なグループを守るために 一生懸命になることは大前提として、 作為偶像, 為了讓飯們開心, 為了守護重要的團體, 以一生懸命做為前提, 自分を必要としてくださる番組やスタッフさんに対して、誠実でありたいです。 こんなに素敵なメンバーが溢れているのに 未熟で経験も浅い自分を見つけ出して 育てよう、伸ばそうとしてくださる方や現場を、大切にしたいんです。 想要能誠實的面對需要自己的番組與士大夫們。 在這樣一個充滿優秀成員的地方, 找上了不成熟,經驗尚淺的我, 並且培育我使我成長的人們與現場, 想好好的珍惜呢! そして、そう想う沢山の存在のために 烏滸がましいかもしれないけれど 少しでも力になれるように 早く成長したいんです。 然後,為了這樣想著的眾多存在, 雖然有點不自量力, 為了能夠成為微小的力量, 我想盡快的成長。 そのくらい、大好きだなと思える人や場所が増えました。 就像這樣,覺得最喜歡的人和場所都增加了。 でもそうある為には、 そしてその出会いを繋げるためには、 まだ乃木坂にいる必要がある。 だからグループにいる。 それが現状の私の、前向きな選択でした! でもただ在籍するだけではなくて、色々な考えがあってのことなので、それはこれから 書こうと思います。 但為了能做到那些, 然後維繫住那些邂逅, 繼續待在乃木坂是必要的。 所以留在團裡。 就是現在的我積極做出的選擇! 但不會只是單純在籍,也想過各種不同的事,我想那些今後會寫的。 ...長いですね、ごめんなさい。笑 …這篇很長呢,抱歉了。笑 6年間の中で、度々グループを離れようと思いました。 本気で考えたのは2回かな。 在這6年間,曾有幾度想離開團體。 認真考慮的就有兩次吧? 乃木坂46は私にとって大切な居場所です。 何にも変えられない存在。 理屈抜きで、好きだと言える存在。 乃木坂46是對我而言非常重要的地方。 這是什麼都無法改變的, 可以不問原因地說出「喜歡」的存在。 だからこそ、本気で考える事もあります。 大切だからこそ、生半可な気持ちで向き合いたくないからです。 也是因為這樣,才有著認真去思考地事。 因為很重要,所以不想用模稜兩可的心態去看待。 身の回りに色々な出来事があるたび 他人から色々な言葉が届くたび 何度も何度も言葉にし難い不思議な感覚になって、そのときのショックも喜びも虚しさ も 大概のことは今も頭に焼き付いたままです。 身邊發生各種事情的時候, 收到來自他人種種的話語時, 幾度都有著難以言表、不可思議的感覺,那個時候的衝擊也好、喜悅也好空虛也好,那些 感覺幾乎可說是,至今也深刻的停留在腦海中。 私ってこんなに確かな怒りの感情を持てるんだなって、初めて知ったのも 乃木坂46の活動の中での事でした。 怒るには体力を要する。 だから、普段からあまり感情の波風を立たせないように、ちょっとの事でイラッとしそ うになる気持ちを自制しているところもあります。 我竟然也有這樣確實的憤怒啊,第一次了解到這件事也事在乃木坂活動中的事了。 憤怒需要體力。 所以,平常的時候為了不讓自己的感情有太大起伏,常常有自我抑制一些因小事而急躁的 心情的時候。 でも大切にしている存在や 各々の考え方や愛情に対して すべてを知っているわけじゃないのに 簡単にバッサリと片付け、決めつけるような言葉には怒ってしまうこともありました。 但是,有很多對於那些我所重視的存在、各自心中的考量、感情等等, 明明就不瞭解事情的全貌,卻簡單做出判斷與結論的話語, 對那樣的事感到憤怒的時候也有的呢。 そんな自分を 今なんでこんなに怒ってるんでしたっけ。 と冷静に客観視すると共に、 きっと、その大切にしている存在が自分にとってかけがえのないもので、 心底好きだからなのかなぁって思ったりもしました。 現在回頭冷靜客觀的看當時的自己「這個時候怎麼如此憤怒呢?」, 我想一定是因為,那些最重要的東西對自己來說是無法取代的, 因為打從心底喜歡著! その一方で、その言葉が生まれるには 多かれ少なかれ理由があり、 但對於另外一邊而言,那樣的話語會出現 大概多少是有著理由的吧, こんなにも大切に想っているグループに対して私は何もできていないのか。 對於如此重視的團體、難道我什麼都無法為它做嗎? 国外の人にも乃木坂46を広めたくて独学している中国語も、 これまで不器用な私なりに 愛情と熱意を注ぎ続けたアンダーライブも、 それらを含めたこの6年間のいろんな出来事に対する自分の向き合い方も、 何かが足りなかったのか、何かが欠落していたのか? 因為想更加地讓外國人能認識乃木坂46而獨自學習的中文也是, 總是持續注入愛與熱情的Under live也是, 面對包含那些在內6年來種種的方式也是, 是哪裡有所不足嗎?欠缺了什麼東西嗎? 今後のグループの為に私が出来ることが見当たらないと、一瞬でも思われてしまったか らかもしれない、と結構考えてしまいました。 「就算只有一瞬間也好,但如果已經找不到自己能為今後的團體做的事了」想了很多這樣 的事。 そんな時に出会った大切な人達の存在や、 かけてくださった言葉が すごく支えになりました。 大好きな場所は、まだ新たに見つかるんだということを知った一年間でした。 那樣的時候遇到的重要的人們的存在, 還有寫下的話語等等 都成了我很重要的支柱。 是了解到「在最喜歡的地方還能發現新的事物」這件事的一年。 厳しい言葉も、助言も すべてが私の糧になっていて、 自分の未熟さにへこむ事もあるけれど、 でもたまに褒められるとすごく心に響いて 自信の無さを補強してくれる。 嚴厲的話語也好,忠告也好。 全部都會成為我的糧食, 也會因為自己的不成熟而消沉, 但往往因為被表揚了而振作, 補強了我所欠缺的自信。 わからないことへの 何故?どうして?が 幼い頃から強くて、 物事や出来事に 意味を求めがちでした。 「正解」と「不正解」 その線引きを意識してしまいがちだけど、 私だってアイドルである以前に人の子。 AIじゃあるまいし、 傷つくことだってあるし、 どう考えたってわからないものもある。 對於不知道的事物的那種「為什麼?」「怎麼辦?」 從小時候就很強烈, 所以往往執著於尋求周圍事務的意義, 所謂的「正解」與「不正解」之間, 那條分界線或許是能很容易意識到的, 但是啊我在偶像身分的背後,也是一個凡人。 不是AI, 而是會受傷,也會有著無論如何都無法理解的事物的人。 でも、わからないものに対して 怒り苦しみ悲しんだって 何も解決しない。何も変わらない。 実態も基準もわからないんだもん、 そんなもの測りようが無いでしょう? 但是,對於無法理解的事, 無論是憤怒痛苦抑或傷悲, 都解決不了問題。什麼都不會被改變。 實際的情形也好標準也好,我都不知道, 那樣的東西根本沒辦法去衡量吧? だから、わかんなくなったら、 とりあえず無心にやり続けてみるのも 一時的に乗り越えるための選択肢として めちゃくちゃ有りじゃないかなと。 その中で、素敵な出会いも 挑戦も沢山あるから、 それはそれで楽しめばいいかなと!! 所以,在這樣無法理解而迷惘的時候, 總之就先不去多想的繼續做, 把它當作暫且跨越困境的一種選擇。 聽起來可能有點奇怪 但在那當中也有著很多很棒的邂逅與挑戰, 就好好享受那些吧!! ファンの皆さんに対して清廉潔白である上で 自分がやりたいようにやるし、 守りたいものは全力で守る。 人と同じ物差しで優劣を決めつけなくても、 自分にとって大切なものを大切にできていればそれが一番です。 大切に想っている人たちが笑ってくれるような仕事をするのが一番です。 それが今の私にできる最善の尽くし方。 對飯的各位維持清廉潔白的同時, 去做自己想做的事, 對於那些想要守護的事物用盡全力去保護。 就算不用他人的標準來判定優劣也沒關係, 能夠去重視那些對自己而言重要的東西,這件事才是最重要的。 能看到自己所重視的人們的笑容的工作,這件事才是最重要的。 這就是現在的我所能夠想到的,盡人事的方法。 だから、しばらくは「選抜」「アンダー」という内輪の区分を気にせず、 ラフに活動してみようと思っています。 乃木坂46在籍のアイドルとして この心持ちは必ずしも万民にとって正しくないと思いますし、 良いように受けとってもらえない人がいる事も理解しています。 所以想要暫時不去想「選拔」和「under」之間的區別,粗略的去做活動。 就乃木坂46的在籍偶像而言這樣的心態肯定不會是人們都能認為正確的, 對於那些不能很好的接受的人我也很理解。 でもね、私は己が脆弱な人間であることを すでに認識しているので、 健康第一で考えたら このような結論に至りました。現状でね。 いつかまた気持ちに変化が訪れるかはわからないけど、このブログを更新した 2019/04/27の時点ではコレ! 但是呢,在清楚自己先是個脆弱的人,有這樣的認識之後, 考慮到健康第一得出的就是這樣的結論了。所以維持現狀呢。 不知道心境上的變化何時會到來,但在這個blog更新的2019/04/27,當下的心情就是如此 最後に、 選抜メンバーとしての私をずっと待ち望んでくださっているファンの皆さんへ。 最後呢, 給一直期待著,希望我能成為選拔成員的,飯的大家。 いつもこんな私に期待してくれて 励ましてくれて、本心を伝えてくれて、 悔しいときは一緒に泣いてくれて、 ありがとうという言葉では形容し難いほど 私は皆さんに感謝しています。 ファンの皆さんのことを大切に思う気持ちに、ずっと変わりはありません。 アイドルでいさせてくれて有難う。 見つけてくれて、支えてくれて有難う。 總是對如此的我抱持著期待,鼓勵著我,把真正的想法傳遞給我, 感到遺憾的時候一起哭泣,對這些心情是難以單用一句謝謝帶過的, 很感謝大家。 對飯們的重視,從未有所改變。 謝謝你/妳們讓我能成為偶像, 謝謝你/妳們找到了我,並且支持著我。 でも、どうか許してほしい。 どうでもいいーとか、諦めたーとか、 そういう投げやりで極めてぶっきらぼうな結論を出したつもりはありません! しっかり考えた上で 一時的にニュートラルな状態になった、 それだけのことなのかもしれません。 但是請原諒我。 「怎樣都可以啦」、「放棄了啦」之類 如此草率的結論我不想做! 在仔細思考之後暫時保持中庸的狀態, 大概就只是這樣了吧。 アイドルを応援している方のためには 参加曲が一曲でも多いほうが良いし、 ライブでも少しでも多く 推しメンが活躍していたほうが嬉しい。 私も「アイドルとして」ならそれが一番だと思ってる。そうできるならそうしたい。 對應援著偶像的人們來說, 推的成員參加的收錄曲能多一首, 或是在live上能稍微活躍一些都會很開心。 我也認為「做為一位偶像」而言這是最重要的,如果可以的話也希望能這樣。 でも、得体の知れないものを気にしすぎるのは、今の自分にとっては違うと思った。 なぜかと問われると、 自分のお仕事を楽しむためと、 脆弱な自分の健康を守るために。笑 但是過於在意那些無從掌控的東西,是有別於現在的自己心中所想的。 要說為什麼的話, 應該是為了能享受工作, 以及脆弱的自己的健康吧。笑 あ、言われる前に言っておきますが もちろん病んでない!厨二病でもない!! 最近、仕事も勉強も楽しいです! むずかしいけど! 啊、被說之前我先講一下好了, 當然沒有生病!也不是在耍中二!! 最近工作和學習都很開心! 雖然有些難! だって、その「勉強」の中には 大学の授業のための勉強もあるけど、 クイズに強くなるための勉強もあるし、 歴史番組で役立つかもしれないし、 ラジオでゲストさんの話を理解しやすくなるかもしれないし、 不慣れすぎるMCが、少しずつスムーズになるかもしれない...笑 因為在這些「學習」中, 除了為了大學的課業而學之外, 也有為了更能解Quiz而學的、 覺得能在歷史番組中用到而學的, 也有說不定能在廣播中更容易理解嘉賓的話的, 不習慣的MC也許能稍稍流暢一些呢…笑 中国語も、まーだ懲りずにやってたら 香港のスタッフさんに発音を褒められて めっちゃ嬉しかったです! わーい! 中文也還~沒嘗到苦頭喔, 被香港的士大夫稱讚了發音真的很開心呢!わーい! 極論、何をするにも 今までの出会いに改めて感謝し、 日々のお仕事の貴重さを噛み締めて、 これからも楽しんで懸命に頑張ります! 絕對,不管做什麼都是 再一次的感謝至今為止的相遇, 品嘗每一天工作的寶貴, 今後也要一邊享受一邊加緊努力呢! ただ、 「わかんないから一旦置いとく」 という選択肢も有りだと思ってくれたら 私はすごく心強いです! 只是、 如果你也認為我能有「因為無法理解所以先放置」這樣的選擇的話, 我的內心可是很堅強的! だから、一時保留! 所以呢,暫時保留! それについて考えている時よりも 楽しいことを考えていたいんです、今は。 笑うために努力したいんです。 守りたいものの為に頑張りたい時だから! 因為比起那些, 現在更想去思考開心的事。 想為了人們的笑容而努力。 因為現在正是為了想守護的事物努力的時候! それは自分のこともそうだけど、 4期生が握手会などを通していよいよ一緒に活動する機会が増えてくるし、 先輩も卒業が続いたし、 同期のかりんちゃんもいなくなっちゃうし。 寂しいけれど、横アリのライブで最後を飾れるって聞いて、凄く凄く嬉しかった。 以上是自己的事, 然後呢和四期生,也透過握手會等等而有更多一起活動的機會了, 前輩的畢業也持續不斷, 同期的かりんちゃん也很快就不在了。 雖然很寂寞,但聽到會以橫濱Arena的live作為最後的點綴的時候真的是非常非常開心。 グループにとっても大切な時期だから 漠然とした不安に目を向けるよりも 今を一生懸命頑張ります。 因為對團體來說現在也是很重要的時期, 比起對模糊的方向感到不安, 我想在當下一生懸命的努力。 とはいえ、ここ最近の時間のなかで 自分の感情を整理して書くことができず、 選抜発表の放送後のタイミングに合わせてブログを更新できませんでした。 遅くなっちゃった!ごめんなさい! 雖然這麼說,但最近也沒能做到把感情整理好寫下來, 沒能在選拔發表放送後的時點更新blog。 遲到了很抱歉! そんな中で、先日お伝えした 新番組『乃木坂46山崎怜奈 歴史のじかん』の情報解禁日が近づいていました。 在那樣的時候,前幾天告訴各位的是新番組『乃木坂46山崎怜奈 歴史のじかん』即將解 禁的消息。 もし選抜発表後 最初のブログ更新が 不意打ちの良いお知らせだったら ファンの方のことを悲しませるでもなく 驚いてもらえるし喜んでもらえるし 私も嬉しいから、 その方が良いかも!ってなりました。笑 因為如果選拔發表後blog的初次更新 能是突如其來的好消息, 飯們能不感到悲傷而是覺得驚喜的話, 我也會很高興的, 「那樣也比較好吧!」於是就那樣做了。笑 それと、 前回の選抜発表から 今回の選抜発表までの期間で 自身もグループも本当に目まぐるしく変化していたので、 そんな中で生まれた初めての感情と状況を 自分の中でどう処理したらいいか わからなかったので、 余計に書くの遅れました~~ ごめんね。不器用だから。へへ、許して。 然後呢, 因為從上回選拔發表到這一次的中間, 自己和團體都有著很快的變化, 當中就有著不知該如何處理的,生來第一次遇到的感情與狀況, 寫了些多餘的東西也就遲了呢~~ 抱歉了。因為我很不器用呢。嘿嘿,就原諒我吧。 そして、明日の大阪アルバム個握と 明後日放送のQさま‼T時間スペシャル、 よろしくお願いします 然後明天的大阪專籍個握和後天放送的Qさま!!三小時SP, 還請多多關照了 こういう時に何の写真載せたら良いのかわからないから、潔く、宣伝!ごめんなさい! 笑 不知道這種時候用什麼照片比較好所以就乾脆宣傳了!抱歉!笑 https://img.nogizaka46.com/blog/rena.yamazaki/img/2019/04/27/7321020/0000.jpeg
れな -- 雖然沒有到特別關注怜奈, 但這篇也可以說是一看到就希望能做翻譯, 也因為她在文中提到的一些東西, 後記這邊就不另外對四專的操作下自己的註解了。 我認為真正堅強的, 並不是她選擇留下來繼續努力, 而是能夠明白並接納自己的脆弱這一點。 就好像要與受了傷的人共處有它的難度一樣, 要面對這樣的自己更是如此 這是相當不容易的。 -- 「我始終唔相信,經歷過自由嘅我們,喺我們心底最幽微嘅地方,會甘心做一隻籠中鳥。 」— 鍾耀華,2018 我既不勇敢,也害怕與人起衝突,承受他人的眼光時,我會發抖。 但請記住,即便我的力量微弱,當台灣的民主自由受到侵犯時, 我會用盡一切力氣來保護我的家園。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1556522657.A.DCB.html
divinespirit: 推 04/29 15:45
abcd9999971: 推翻譯 辛苦了! 這篇真的很長 看完覺得怜奈真的是個 04/29 15:52
oblrtippo: 推 04/29 15:53
abcd9999971: 正向積極的人 希望營運能多給機會 04/29 15:53
yashiky2010: 如果選拔條件也像問答節目一樣有正解該有多好 04/29 16:05
fromwilda: 推 04/29 16:12
mlbnflnbanhl: 能堅持就是成功 04/29 16:16
SivaChen: 山崎真的很愛乃木坂,感謝翻譯推 04/29 17:53
akiiyama: 誠實地面對自己脆弱的一面真的很厲害 04/29 18:40
jomon817: 真的辛苦 04/29 18:57
allanh: 推 04/29 18:57
akiyo791: 推 04/29 21:24
balance2011: 努力推 04/29 21:43
kidd0: 推怜奈 04/29 21:44
leoturkey: 推 04/30 01:32
hotahaha: 推 04/30 01:49
joker110352: 老婆辛苦了 04/30 02:25
r51211214: 推 04/30 03:06
alextsaibest: 推 04/30 17:29
singzion333: 淚推嗚嗚 04/30 17:39