看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/29256?ima=0000&cd=member ~うっとり~ ~被迷住~ みなさんこんにちは 大家好 日向坂46の丹生明里(にぶ あかり)です 我是日向坂46的丹生明里(にぶ あかり) https://i.imgur.com/oxDpmGX.jpg
ひーまわり 向日葵 先日乃木坂46さんのだいたい全部展に行かせていただきました~! 前幾天去看了乃木坂46桑的だいたい全部展~! https://i.imgur.com/TBumPNS.jpg
https://i.imgur.com/kISgSrA.jpg
乃木坂46さんの歴史を肌で感じることができました! 能透過肌膚感受到乃木坂46桑的歷史! 未公開のショットだったりミュージックビデオの設定など、普段知られないような細か いところまでみることができてとっても楽しかったです!! 未公開的照片或MV的設定等等的,能看到平常不為人所知的細微的地方真的很開心!! わたし、衣装が大好きなのですが、今までの全ての衣装が並んでいたところを見た時は 感動しました 我非常喜歡服裝,看到目前為止所有的服裝排列在一起的地方時好感動 同じ坂道グループの後輩として活動できていることに感謝の気持ちでいっぱいです! 能身為同樣是坂道Group的後輩活動著,對此充滿了感謝的心情! https://i.imgur.com/CCU7Yx9.jpg
右に写ってるのはひなこ!ぷーこです! 在右邊被拍到的是ひなこ!ぷーこ! カフェではおいでシャンプーオレを飲みました♡ ふわふわの泡がミルクでとっても甘くて美味しかったです 在cafe喝了おいでシャンプー歐蕾♡ 軟綿綿的泡泡是牛奶,非常甜又好吃 そして、乃木坂46さんのSing Out!発売記念ライブの千秋楽を観に行かせていただきま した! 然後,我還去看了乃木坂46桑的Sing Out!發售紀念LIVE的千秋樂! わたしにとっては人生初めての乃木坂46さんのライブで楽しみでウキウキしていました ! 對我來說是人生第一次的乃木坂46桑的LIVE,很享受、好興奮! ライブが始まってから鳥肌がブワァと立って、目が離せませんでした LIVE開始後嗚哇起雞皮疙瘩了,目不轉睛 同じ坂道グループとして大先輩でもある乃木坂46さん、たくさんの着眼点があり、学ぶ ことばかりでした!!! 作為同樣是坂道Group的大前輩的乃木坂46桑,有很多的著眼點,都是可學習的地方!!! 特に表情が素晴らしくて、曲の物語や感情が伝わってきました! カメラで抜かれる1つ1つの瞬間が可愛くて美しくて、本当に凄いなぁと圧倒されまし た また、MCや煽りも凄くて楽しくてたくさん笑いました!! 特別是表情很棒,能傳達到歌曲的故事或感情! 鏡頭拍到的1個1個瞬間都好可愛、好漂亮,真的好棒,被壓倒了 然後,MC和炒熱氣氛也都很棒、很有趣,讓我笑到不行!! 私たちもみなさんにハッピーな気持ちになっていただけるようもっともっとパフォーマ ンスを頑張りたいです!!! 我們也要為了能傳達快樂的心情給大家而要更加更加地努力表演!!! 素敵な時間をありがとうございました! 謝謝如此美好的時間! 私もこれからも精一杯頑張ります! 我今後也要竭盡全力努力加油! https://i.imgur.com/ZODG2Ks.jpg
https://i.imgur.com/83IWaMW.jpg
空から降ってきたピロピロ!! 1回目近くに来た時はカスっと取れなくて、あーっとなったのですが、2回目近くに来て 見事にキャッチできました!(^^) すっごく盛り上がりました!! 從空中掉落下來的彩帶!! 第一次彩帶靠近的時候擦身而過所以沒有抓到,啊~真可惜,第二次靠近時漂亮地抓住了!(^^) 非常嗨!! https://i.imgur.com/bawjuIx.jpg
ひなの! ひなの! 読んでいただきありがとうございました #189 感謝您的閱讀 #189 --- 原來尼布是第一次看乃團的LIVE 還以為她之前就有看過(加入坂道前是都抽不到票嗎XD) 不過看她描述的內容真的是首次看LIVE時會有的反應,很可愛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.203.59.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1559310040.A.6B4.html
ul66: 日向這批去看LIVE的好像很多都是第一次去看乃團LIVE 05/31 22:43
什麼 所以很多人真的都是第一次去看
ul66: https://imgur.com/7dcy3oC.gif 看全部展的後輩們 05/31 22:44
看起來像是同一個人拍的 位置好像對得上
k55623: 阿他們好像都沒說是跟其他成員去看的 是這麼不想一起喔 05/31 22:47
成員想法無法了解 不過好花5/23的Blog有提到尼布和まなも ※ 編輯: n1m5w8tsarp (203.203.59.68), 06/01/2019 10:23:49
e4062140621: 反而是成員特別不提跟別的成員一起去到這種程度應該 06/01 19:50
e4062140621: 是被下指示了吧? 06/01 19:50
e4062140621: 1.右に写ってる是 在右邊被拍到的(字面上意思:映 06/01 19:52
e4062140621: 照在畫面上) 06/01 19:52
e4062140621: 2.カスっと這邊後面是接動詞,也不是接を所以這個詞 06/01 19:58
e4062140621: 不是名詞,照理說是副詞,但查了一下沒有這個詞,所 06/01 19:58
e4062140621: 以我想有比較大的可能是想打かすって(v.擦過)這個 06/01 19:58
e4062140621: 詞的意思套在文內也比較合理 06/01 19:58
被下指示,的確很有可能 只是真正如何只有成員和營運才知道 右に写ってる 感謝指正 我發現我把写る和撮る搞錯了 難怪當初翻覺得對照照片好像怪怪的 カスっと 我查了很久只勉強找到這個意思,但還是覺得怪怪的XD 如果是打錯的話,擦過這個副詞的確比較合理 ※ 編輯: n1m5w8tsarp (203.203.59.68), 06/01/2019 21:04:46 ※ 編輯: n1m5w8tsarp (203.203.59.68), 06/01/2019 21:16:50