作者abcd9999971 (刺刺)
看板Nogizaka46
標題[翻譯] EX大衆 2019年7月 梅澤美波X賀喜遙香
時間Sun Jun 23 00:06:39 2019
風與光的領導者
開創未來乃木坂的包容力
四期生只有現在才有的魅力
--梅澤桑好像有觀看在橫濱體育館舉辦的四期單獨live吧?
梅澤:超級帥的!四光一出來我就哭的稀里嘩啦
--那不是開場曲嗎(笑)
梅澤:哼哼哼。由帶著新鮮感的笑容的四期生來唱的話,更能傳達出歌詞想表達的訊息哦
。三期也在剛加入時差不多的時間點辦了單獨live,所以也讓我回想起自己的初心,也更
加把勁了。
而且,四期生不是在橫濱體育館這麼大的會場嗎,我想兩年前的我們可能無法做出這樣落
落大方的表演吧。
賀喜:完全沒有這回事,謝謝稱讚。
--賀喜桑對於四光是抱持什麼想法的呢?
賀喜:開場就是由我們的歌打頭陣所以非常緊張。因為在這裡就會決定大家對四期的印象
所以在後臺大家一起說了“要全力以赴”之後才上台的
--從頭到尾都在會場中跑來跑去呢
賀喜:因為過於緊張所以肚子痛了起來,邊跟痛苦對抗邊奔跑的(笑)明明是很大的會場但跟觀
眾的距離卻很近所以滿新鮮的。
--三期單獨live時梅澤也是擔任了MC一職,還記得當時的事嗎?
梅澤:記得的。完全沒有經驗所以看前輩們的MC從中學習。實際上場時心情跟不上說話的
速度所以語速一直在加快。甚至對於觀眾的歡呼聲回應了“現在先安靜!”的言論那個時
候深深的反省了必須選擇自己的言詞才行。這樣比較之下,我認為四期的MC真的非常棒,
是四個人輪流的吧?
賀喜:是我跟早川和真佑碳和麗四個人擔當的。
梅澤:大家說起話來都很沉穩,感覺四期都很會統整呢
賀喜:完全沒有這回事,我們基本上都已經決定好要說的話了。雖然還是十分辛苦,但在
我們看完前天的under live後就能好好整理那天發生的事,(因為)被前輩們的光芒感動
了。(這邊有點不通順?)
--梅澤桑擔任MC時,最為注意的點是什麼呢?
梅澤:停頓時想到“聽的人會不會覺得無聊阿”就會變得很恐怖。雖然能一句接一句的講
下去,但之後回顧影片時總會發現沒有停頓很難聽懂,所以會盡量意識到這點不要去害怕
,適度的停頓。
賀喜:MC變成很像私下聊天時,感覺就好像放置了觀眾一樣,那種時候該如何是好呢?
梅澤:我想聽到能傳達休息室氛圍的談話飯們也會開心的,也可以拋話給觀眾(或是揮手
不確定)就算是私下的談話也要意識到向觀眾傳達就行了。三期裡有很多在台上會莫名
的畏縮的孩子,我想如果像平常一樣搭話就能把真實的一面展現出來了
賀喜:學到了一課!
--四期單獨live最後的MC,從賀喜桑開始引發了眼淚的連鎖
賀喜:十分抱歉
梅澤:就算哭了也很可愛喔(笑)
--梅澤桑在更早前就哭了呢
梅澤:第一首開始(笑)
--是懷抱著怎樣的感情流下眼淚的呢?
賀喜:心中滿滿都是感謝之情,注意到時就淚流滿面了。 3人のプリンシパル時哭出來被念了一頓
"你這樣別人完全聽不懂你說的話 "所以這次為了好好傳達把麥拿得很近也提高音量。會
不會太大聲了(笑)。
梅澤:那個MC飯也會很開心的吧。四期生互相安慰也很棒(笑)能感覺到只有這個時期才有的魅力
。LIVE整體也是一樣,只有現在才能看到,這種可愛感還有努力的樣子
--學旅裡賀喜桑的眼淚也讓人印象深刻呢
賀喜:因為是航空學校,所以大家都在學習關於飛機的知識。看到那個樣子就在想 也有這樣的
孩子啊!就哭出來了(笑)
梅澤:家長視角(笑)
--能感受到作為偶像的感受力提升了呢
賀喜:謝謝稱讚(笑)
--賀喜桑去看了選拔LIVE後有什麼感想呢?
賀喜:炒熱氣氛的等級完全不一樣,被會場的氛圍壓倒了。跟滿身大汗的我們不同,前輩們一直都很美
,瀏海也都很固定,攝影機拍到的臉也是決定好的。我們並沒有什麼正在被拍攝的意識,
只是用全力在歌舞罷了。雖然彩排時有先確認過攝影機的位置。
梅澤:我向飯揮手時也會沉浸其中忘記攝影機的存在,但還是好好地看著能讓很多看到的大螢幕會比較好。
只是,很喜歡你們不在意瀏海全力奔跑的純真模樣,希望這份心情不會改變。
---------
將就看
真的沒時間翻 下篇可能要等暑假
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.184.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1561219602.A.514.html
推 divinespirit: 推 06/23 00:20
推 Ayaono: 感謝翻譯 不過紅綠有點不太舒服.. 06/23 00:26
對 我有發現了XD 抱歉傷到你的眼睛
※ 編輯: abcd9999971 (114.34.184.44 臺灣), 06/23/2019 00:31:58
推 yashiky2010: 乃團祖傳鐵瀏海,四期快學起來XD 06/23 00:45
推 reventon1: 推 06/23 04:02
推 xinrai: 感謝翻譯 06/23 06:14
推 scsa8860512: 感謝翻譯 06/23 10:10
推 SivaChen: 感謝翻譯推,阿梅跟賀喜組CP的話,感覺“任何組合”皆 06/23 20:14
→ SivaChen: 宜呢 06/23 20:14