看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
Real Sound 賀喜遥香X筒井あやめ訪談 原文網址(共三頁) https://realsound.jp/2019/09/post-410579_1.html 乃木坂46 賀喜遥香X筒井あやめ訴說加入以來到首次選拔波濤洶湧的每一天與四期生的成 長。 https://i.imgur.com/PTj1K3P.jpg
乃木坂46、24單『夜明けまで強がらなくてもいい』已經發行。此單是由四期生遠藤さく ら擔任CENTER,在其兩旁則是同期的賀喜遥香與筒井あやめ擔綱,這是所謂提拔新世代的 陣型。 2018年8月坂道合同徵選合格、經歷團內例行的三人主役跟横浜arena舉辦的での4期生單 獨LIVE,加入以來至今,四期生可謂渡過激動的每一天。詢問了被拔擢初選拔、初前排的 賀喜遥香和筒井あやめ關於新世代擔綱的新單曲想法、『3人のプリンシパル』所獲得的 成長等等的話題。 「啊啊、我也成為乃木坂46の一員呢」(筒井) https://i.imgur.com/vM540oC.jpg
左:賀喜遥香、右:筒井あやめ ーー 1年前正好是坂道合同徵選期間(採訪日期是8月上旬)。這一年所處環境有了巨大的轉變 吧。 筒井: 是的、180度大轉變了。 賀喜: 真的是這樣呢。 ーー 1年前、當時是怎樣的想法渡過的呢? 筒井: 至今所有見過如此可愛的女生們聚集在徵選會場、因此自己覺得絕對會落選,所以一開始 並沒有感到不安。不過SHOWROOM開始之後,增加了許多說要替我加油的人,想對替我加油 的那些人直接說謝謝,之後開始就想著「絕對要合格!」 賀喜: 完全沒想到能夠參加徵選。因此選上也好、落選也好、完全沒去想這些。覺得是到徵選期 間才開始思考「接下來該怎麼辦呢」。 ーー 然後、去年底以乃木坂46一員出道,至今也已經歷過九個月,特別是今年變動特別快速的 感覺。 2人: 的確是這樣呢。 賀喜: 『3人のプリンシパル』是四月的事啊。哇啊啊...好快(苦笑)。一個月很快就過去了。 現在四期生每天輪替寫部落格,寫了像「現在是七月的開始喔」下次再輪到是七月中旬、 再輪一次時「咦?已經八月了啊」。 筒井: 嗯。真的過得很快、每一天都很充實呢。 賀喜: 讓我們有了許多經驗。 https://i.imgur.com/S8nlPZq.jpg
https://i.imgur.com/SM9Yn2t.jpg
ーー 當中、『プリンシパル』是非常重要的經歷啊,當時採訪時有觀察到『プリンシパル』前 後大家都有了很大的改變。 賀喜: 是真的嗎?(看向筒井)有這樣的感覺嗎? 筒井: 不過、確實感到變得堅強了。 賀喜: あやめん在3人のプリンシパル時的確有很沉穩的感覺。 筒井: 真的嗎?(笑)。不過、透過3人のプリンシパル有四期生的感情拉得很近的感覺。 ーー 11人當中只有3人演出第二幕,而且同一角色有時有5、6人競爭,周遭變成了競爭對手了 ,可是看到四期生們都沒有冷漠的感覺,對於被選中的人都能很開心的表達「恭喜」、覺 得這種感覺是有所不同的。 賀喜: 是這樣的啊。當有候選人重複時、在休息室時常常會有「哇、跟誰是一樣的啊!」(笑) 不過、因此也能欣賞同一角色其他的候選人的演技,自己可以學習不足的部分。正因如此 ,覺得能夠了解自我提升的方式。 筒井: 的確是,真的一直覺得四期生的感情是很好的。大家人都很好,用笑容送入選的人上場、 下場時也會對她們說「很努力呢」。從開始到結束都是在很好的氣氛下,真的覺得很棒。 ーー 『プリンシパル』前的四期生採訪時,問了「已經有自覺是乃木坂46的一員嗎?」當 時還有不切實際的感覺、自己只是粉絲意識的感覺是沒有去除的。 賀喜: 嗯、我懂。 ーー 不過、歷經『プリンシパル』後這樣的感覺已經抹去,五月的四期生單獨 LIVE時,已經 有正式成為乃木坂46一員的實際感覺了。 賀喜: 很開心呢。 筒井: 嗯 (笑)。 https://i.imgur.com/XWeZoBY.jpg
ーー 關於這方面的自覺、兩人在『プリンシパル』前後有甚麼變化嗎? 筒井: 『プリンシパル』是從一期生的前輩們大家都經歷過的,能夠參與就覺得很有實感。實際 上完成之後強烈覺得「啊啊、我也能成為乃木坂46一員呢」 賀喜: 嗯、嗯、就是這樣。 ーー 桜井玲香さん在前次的訪問裡也說「『プリンシパル』對於乃木坂46而言是很重要的儀式 」。 隊長訪問請參照: https://realsound.jp/2019/05/post-367018_1.html 2人:啊ー(笑)。 賀喜: 『プリンシパル』的千秋樂時,有成員說「終於有成為乃木坂46の一員的實感了」真的是 如此感覺。 遠藤さくら「是有自己意念、很踏實努力的人」(賀喜) https://i.imgur.com/IZz1KYq.jpg
ーー 這九個月間、彼此的印象有什麼改變嗎? 賀喜: 最初之時、完全跟あやめん沒說上甚麼話呢。 筒井: 沒錯呢(笑)我因為怕生,不大主動跟人說話,因此開始時沒有跟賀喜說什麼話呢。 賀喜: 嗯。最初是一直跟誰在一起? 筒井: 我跟さく一直在一起。 賀喜: 啊、是啊!因為兩個人總是一起從愛知前來的。我也沒有向兩人主動說話的勇氣,總是看 著覺得「好可愛呀」(笑)分明年紀最小卻很沉穩的感覺。最近則比較常看到15歲年輕的 樣子,不自覺會想要振奮起來(笑) 筒井:(笑)。 賀喜: 這樣的意思是指印象改變了。偶爾也會哭(笑)。不過了解到內心是很堅強的、很有韌性 的。 ーー 那麼、筒井さん有見到賀喜さん改變之處嗎? 筒井: 真的很尊敬賀喜、很能說話、演唱會也常常當MC。真的只有尊敬而已。 賀喜: 好開心啊(笑)。 筒井: 呵呵呵(笑)。非常能幹、讓人安心、值得依賴。我覺得賀喜是四期生裡最精實的。賀喜 也是內心很堅強,是神...。 譯:原文這裡用了「ズン」才疏學淺只查到方言中(人、神)有比較接近的意思,所以才 這樣翻譯,還望高手不吝指教。 賀喜: 啊啊、神呢(笑)。是四期生的爸爸啊。(笑) 筒井: 對(笑)。真的很能幹、非常的尊敬。 ーー 以前採訪的時候賀喜有說過自己會逃避站在人前、帶領大家的角色呢。 賀喜: 沒錯。現在也是,和四期生一起時也不是由我來帶領的。加入乃木坂46之後被賦予MC的機 會突然增加,雖然仍舊意識到不善在大家面前說話,不過獲得讚揚後,覺得「這部分是自 己能有所發揮的地方」。因此,像這樣能夠被稱讚真的是很開心(笑)。 ーー 想詢問關於今天不在這邊、遠藤さくら的事。感覺到遠藤是如何的成長和變化的? 筒井: さく也是跟我一樣不善於表達的,最近覺得變得厲害了,這部分覺得成長了,是用さく的 方式在努力著。 賀喜: さく其實是很堅強的。進入選拔後常常觀察さく,さく是在很多場合是常常被要求說話的 CENTER位置。不過,也看到了さく不善於依照自己的意思表達、無法說出話來而感到心急 、懊悔、落淚的時候。あやめん也有說到,現在已經變得厲害了。或許這樣說會有點上對 下的感覺,不過因為一直在身旁的關係,才能強烈感受到這一點,真的是很有主見、很確 實努力的人。 ーー『プリンシパル』期間,遠藤並不如預期能獲得演出機會,看起來十分辛苦。不過、 之後在四期生單獨演唱會時,非常耀眼奪目,有了急速成長的印象。 2人:嗯、嗯。 賀喜: 跟さく在『プリンシパル』時一直是站在旁邊的。無法盡情發揮自己感到懊悔,恐懼站在 大家面前。さく用自己的方式思考了很多、最後演技也有所改變了喔。 筒井: 嗯、完全截然不同了。 賀喜: 在此處成長了呢。 初次進入選拔的不安與歌詞意境相符(筒井) https://i.imgur.com/FFONdKS.jpg
ーー 詢問過大家的成長過程後,聽了這次的新曲「夜明けまで強がらなくてもいい」覺得歌詞 裡是跟三人有所關聯的。第一次讀到歌詞時是怎樣的想法呢? 筒井: 賀喜常常說的、覺得歌詞是十分吻合三人的現況。副歌〈光はどこにある?〉與三人現在 所想的是相符的。〈光はどこにある〉這段詞裡是含括了因初次選拔所產生的不安與壓力 、「接下來該怎麼辦呢?」的心情。 賀喜: 很多與自己相似之處的歌詞呢! 〈誰に相談しても考え過ぎだと言う 自分をどうやって認めればいいのか?〉完全說中 自己「別人是怎麼樣看待自己呢?」「自己說的別人會怎麼想呢?」像這樣的考慮太多之 處。 〈譯:自己不大善於翻譯歌詞,只能簡單白話:與誰商量都被說是想太多、自己該如何做 才能被認同呢?〉 被回說「那樣是想太多」之類的,漸漸地自己就會消沉,這部分是非常有同感的。 最後之處〈今日こそは 自分らしく生きる〉這段詞,如同下定決心般、心情相當的高亢 。 而在此同時、看到前輩們覺得自己也要「活得像自己般」。以自己的個性當成武器。看到 這麼多活耀的前輩們的背影,「不得不更加努力啊」用以自我鼓舞。 ーー 身旁是歷經百戰、值得信賴的前輩們,也是初次處於這樣的環境。有前輩們在會很緊張嗎 ?還是就依賴著她們、很放心呢? 筒井: 兩方面都有。之前是沒有在前輩們面前跳過舞的,因此感到壓力。前輩們在後面觀看是非 常緊張的。不過、飛鳥さん在身旁是感到安心的。只是人在旁邊、就能傳達「沒問題的」 心意,因此感到很有信心。覺得前輩們的存在是非常鉅大的。 賀喜: 我最初也是一味地緊張。跟前輩們一起工作的機會增加、受到了協助、支持後,「想要早 點追上前輩們!」的心意是漸漸變得強烈。 至今所沒有經歷過的緊張感(賀喜) https://i.imgur.com/4PW2WEK.jpg
ーー 跟前輩們一起拍攝「夜明けまで強がらなくてもいい」MV,也是第一次呢, 筒井: 是的。四期生三人一直在一起,一有空檔、就會做舞蹈動作的確認。 賀喜: 有著非常強烈不要造成前輩們困擾的心情。前輩們真的很厲害,一天內就完美完成了舞蹈 動作,是拼了命要趕上她們。 ーー 至今前輩們跳過的曲子都有範本可以學習,而這首新曲跟前輩們是同一時間點從頭開始學 起。和前輩們比起記憶的速度是截然不同的嗎? 筒井: 完全差很多(苦笑)。 賀喜: 實際上看了完成的影像,我們的動作完成度是完全不同的,前輩們真的非常優美。表情的 呈現也非常厲害,我的斜後方是白石さん,畫面同框時,與其表情的差異讓人感到愕然無 言(苦笑)。讓人覺得當一起並列時,不想要產生這樣的落差。 ーー 初次觀看MV所感覺到的是「這是只有此時此刻才會有的映像啊」。前排三人帶著清新、全 新的感覺與前輩們完成度高的耀眼度一起呈現時,相互輝映取得了平衡,真的是只有現今 才能展現的。覺得這是一種很好的型態將團體有所改變的地方呈現出來。 賀喜: 特別是只有四期三人是穿制服呢。因為前輩們穿著漂亮的洋裝跳舞,最初是感到「該怎麼 辦呢」而不安著。 筒井:嗯(笑)。 賀喜: 這是至今所沒有經歷過的緊張感(苦笑)。這若是四期生的MV的話,想必四期的粉絲們會 一直觀看的吧。但這是乃木坂46的最新單曲的MV,會有很多人觀賞,真的非常期待。 ーー 另一方面,4期生歌曲「図書室の君へ」也收錄其中,是有口白的新形式作品呢。 賀喜:的確是呢。 筒井: 沙耶香是CENTER、開始的口白也是她,非常可愛的一首曲子呢。 賀喜: MV也有故事性呢。 筒井: 這是第一次呢、像這樣的MV。 賀喜: 嗯。沙耶香就是有這樣輕飄飄的感覺。MV也是這樣的感覺。有著像在藍天、草原間白色之 家的可愛感覺。有感受到嗎? 筒井:我懂!(笑)。 賀喜: 是戀愛的歌曲呢。歌詞裡有海明威,自己會想到「バレッタ」(2013/11發行的七單)也 有出現過海明威。〈ヘミングウェイを読みながら 僕はチラ見した〉 〈譯:讀著海明威 我偷偷地看著 〉 ーー 這回也有〈チラチラと横顔を盗み見て〉的歌詞呢。 〈譯:不時地偷偷看著側邊臉龐〉 賀喜: 很開心的想像著這個是跟「バレッタ」同一個人吧、和那邊的世界有相通吧!「4番目の 光」的MV是非常輕快活潑的,這次則是充滿讓人感受可愛的氣氛。 在前輩們身旁,為了能學習到長處而努力(筒井) https://i.imgur.com/gsLAec3.jpg
ーー 另外、遠藤さん、賀喜さん、筒井さん也參與了「僕の思い込み」。一共參與了三首歌曲 的收錄。心情上想必是緊張和期待交錯著。接下來以選拔一員的身份會如何努力呢? 賀喜: 仍有不安的感覺...自己存在於電視上所看過的乃木坂46團體當中,然後出現在電視上表 演? 這真的是不可思議、至今還有「該怎麼辦?」的想法。 筒井: 在電視上表演歌曲時,想必有很多人是第一次看到我們。總之、現在就是全力以赴。這樣 的努力能對未來有所助益、而現在正是三人相互扶持的時候。 ーー 那麼有什麼「能夠做到如何如何?」樣的個人目標嗎? 賀喜: 非常喜歡前輩們電表演的「シンクロニシティ」(2018/4發行的20單)。只要電視上有表 演就一定會錄影觀看。非常喜歡山下(美月)さん跳舞的片段。因此十分嚮往的關係,我 也想要在電視上如此閃亮般的演出,大概母親也會觀看,想讓她看到這般的樣貌。想要表 現出像前輩們一樣、是從內在散發出的美感。 筒井: 在前輩們當中,最喜歡的是飛鳥さん的舞蹈。那樣的柔軟優雅和頭的角度,都是所有成員 裡面最喜歡的。在飛鳥さん旁邊一定會被比較,對於舞蹈和表情都想要研究,為了能夠在 最接近的地方偷學長處而努力(笑)。 # 24單發行已經好一陣子,這篇相信很多人之前都已經看過了。想翻譯的原因在於除了是有 自己推的賀喜、あやめ和さくら相關之外,四期生在這九個多月裡的變化,自己也有幸參 與到其中的部分活動,文中提到的相關活動還蠻感同身受。 無論是賀喜、あやめ以及其他成員在プリンシパル上的所展現的舞台魅力,特別是她們彼 此在第二幕入選者宣布瞬間的喜悅、懊悔和相互的鼓舞或安慰的小互動,這些都是真實的 一幕幕映入眼簾。 另外四期會加推さくらちゃん的契機就真的是在橫濱LIVE時,さくらちゃん的眼神和舞台 上的魅力,著實令人印象深刻。發行前後營運讓さくらちゃん陸續和學姊們用廣告、影片 形式曝光,還有許多雜誌來呈現出她個人特質,讓さくらちゃん著實樹立了自己的風格。 さくらちゃん這樣的感覺就是令人喜愛: https://i.imgur.com/gXklQZF.png
最後,先別論あやめ跟賀喜談話內容是否有所共鳴,光這些兩人的照片,以自己身為四期 推的角度來看,其實就很值得分享和保存了。 (不禁又想抱怨一下那張賀喜的官方宣傳照了 ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.197.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1568972771.A.C1A.html ※ 編輯: mlbnflnbanhl (101.8.197.74 臺灣), 09/20/2019 17:54:08
xinrai: 感謝翻譯 09/20 18:07
Gottisttot: 感謝翻譯 四期生真的成長了不少 09/20 18:21
mksykcntdnrr: 推 09/20 20:07
divinespirit: 賀喜あやめ推 09/20 22:26
a21096: 感謝翻譯推,覺得あやめ加入後在沉穩的一面外也有比較活潑 09/20 23:33
ShadowMurder: 感謝 推 09/21 01:59