看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/31063?ima=0000&cd=member 【鮪魚一本釣 前篇】 [編按:「一本釣(一本釣り)」為以一根釣線來釣魚的釣法(來源:weblio辭典)] こんばんは 晚上好 佐々木のみーぱんです!! 我是佐佐木的咪胖(みーぱん)!! 今日はマグロ1本釣り 今天挑戰一次釣起鮪魚 なんかかかるかな~? マグロが釣れたら嬉しいな 感覺會上鉤的吧~? 要是能釣到鮪魚,感覺就好高興呢 https://i.imgur.com/nbrNh2h.jpg
ん?なんか感覚があるぞ? なんかかかったかも? 嗯?好像有感覺了唷? 總覺得上鉤了呢? https://i.imgur.com/HZuNM3Z.jpg
あ、かかってる。 思ったより重いぞ。なんだろ?この魚 啊,上鉤了。 比想像中還重呢。是什麼呢?這條魚 https://i.imgur.com/H9PdkDT.jpg
んーーーー 重くてなかなか釣れないよ~。 嗯~~~~ 重到不太容易釣起來呢~。 https://i.imgur.com/GdwwTO4.jpg
果たしてみーぱんはマグロを釣ることができるのか。 最後みーぱん是否能釣到鮪魚呢。 後編に続く。 後篇待續。 --- https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/31064?ima=0000&cd=member 【鮪魚一本釣 後篇】 こんばんは 晚上好 佐々木のみーぱんです!! 我是佐佐木的咪胖(みーぱん)!! 油断していると~。 大意了一下後~。 https://i.imgur.com/bfgLS5M.jpg
プチん。 あーーー糸が切れちゃった。 啪嘰。 啊~~~線斷了。 https://i.imgur.com/6GVb6Dv.jpg
待ってぇぇぇぇーー マグロさーーーーーーん。 等等啊~~ 鮪魚先~~~~~~生。 https://i.imgur.com/EImxvKf.jpg
ということで、釣れませんでした 所以最後,沒能釣到 -- -臆病風に吹かれて 波風がたった世界を どれだけ愛することができるだろう?- 【横山由依】https://i.imgur.com/T6fuatJ.jpg https://i.imgur.com/hhsjii8.jpg
【鈴木絢音】https://i.imgur.com/GEL13Om.jpg https://i.imgur.com/lvlhHuX.jpg
【小池美波】https://i.imgur.com/TN0c705.jpg https://i.imgur.com/95WtnwZ.jpg
【潮紗理菜】https://i.imgur.com/KOzG7B7.jpg https://i.imgur.com/CsoX0hS.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.122.32.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1569564948.A.E02.html
ul66: 沒想到live結束是更兩篇釣鮪魚XDD 09/27 14:20
koriras: 快去出外景啊~ 09/27 14:21
jomon817: 咪胖劇場 09/27 14:53
YDSK: XDDD...對釣魚很執著耶,乾脆四單祈願來釣魚好了? 09/27 15:06
kikiki37: 之前咪胖上外景就有釣過魚了,只是在餐廳釣的xd 09/27 15:34
ul66: 可惜2單特典咪胖沒有去釣魚組 09/27 15:48
divinespirit: 推 09/27 15:54
kinnsan: 一本釣是專有名詞喔 用一條繩索綁餌跟魚單挑的釣法XD 09/27 16:23
 感謝您的說明。  雖然知道意思,不過非釣魚專業,不知道有什麼中文的專有詞可以代換  還是不用翻譯,直接寫一本釣比較好呢?    (追記)後來想想,感覺還是沿用「一本釣」,再附註中文說明似乎比較好。      非常感謝您指出這個問題。 ※ 編輯: rain92568 (140.122.32.97 臺灣), 09/27/2019 16:52:41
ElijahSu: 記得之前上那個外景釣很爛啊 09/27 17:08
allanh: 咪胖真可愛XD 09/27 20:01
a21096: 快點開外景吧! 09/27 21:08
hitomilove: 小劇場也太可愛XD 09/28 09:02