推 nafaster: 看直播淚目推02/04 18:13
推 josuke: 推個 花奈講的太自虐啦能夠入選當然是自己的努力02/04 18:14
推 bruce2002: 一期生沒人不夠努力的~加油花奈02/04 18:17
推 polobolo: 推花奈 感謝翻譯 美劇那幾張截圖真的很合適 目睹過她幾02/04 18:18
→ polobolo: 年之間 完全地陷入低潮 自暴自棄的模樣 不過她已經蛻變02/04 18:18
→ polobolo: 了('▽'〃)02/04 18:18
真的很合適啊!
此外有板友表示對台詞的出處感興趣,
所以這邊也寫一下,
這是CBS播出的《超少女》(Supergirl)
第一季第一集結尾的一段對白,
Netflix上面可以看得到。
此外中文字幕實在翻不太出那種感覺,
決定沿用原文。
「她或許是妳來到這裡的原因,但妳才是那個能讓自己留下的人。」
推 eh07: 推02/04 18:31
推 eric995: 推花奈02/04 18:39
推 singzion333: 花奈這篇好令人心疼!加油啊啊!02/04 18:45
推 ShadowMurder: 感謝翻譯 美劇的圖真的貼切 加油02/04 19:04
推 LoveDahyun: 推 感謝翻譯02/04 19:16
推 abcd9999971: 推 感謝翻譯 恭喜進選拔!02/04 19:20
推 rion1225: 一定也有自己的努力的!花奈加油QQ02/04 19:25
推 kid821102: 推花奈02/04 19:27
推 aluweiyu: 花奈要有自信啊!! 02/04 19:34
推 well7775: 推02/04 19:59
推 divinespirit: 推02/04 20:10
推 zz71: 推02/04 20:11
推 divinespirit: 因為得要記住好幾個位置 ← 老是代打 XD02/04 20:13
※ 編輯: a21096 (1.175.79.110 臺灣), 02/04/2020 20:57:46
推 Boboinlyz: 推推 妳值得這次的位置 02/04 21:40
→ Boboinlyz: 台北場忘記哪一首全程被花奈吸走 連call點都錯過好幾 02/04 21:40
→ Boboinlyz: 個www 02/04 21:40
→ sure0219: 推短髮魅力的花奈 02/04 23:13
推 ericwhps: 花奈推 02/05 03:22
推 k775885: 花奈推,一直都很努力 02/05 09:35
推 clinder: 感謝翻譯推 02/05 10:10
推 smallblock: twitter.com/nogizaka46/status/1223219270231805952 02/05 10:32
→ smallblock: 一瞬的花奈 02/05 10:32
推 PrettyFace: 感謝翻譯 花奈推! 02/08 09:34