看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
http://blog.nogizaka46.com/newfourth/2020/05/056077.php (本篇特別感謝vPon大協助校對!) 2020/05/01 Fri 毎度溢れる感謝の気持ち。弓木奈於です。 每一次都洋溢著感激之情。我是弓木奈於。 はじめまして 初次見面 ブログを読んでくださり、本当にありがとうございます。 對於來看我blog的各位,真的非常感謝。 乃木坂46に配属していただきました。 我是被分發到乃木坂46的 新4期生 弓木奈於(ゆみき なお)と申します。 新4期生 我叫弓木奈於(YUMIKI NAO)。 顔です。 下面是我的臉。 https://imgur.com/FQ5aYB1 ↑この写真は思い出なのです! ↑這張照片是我的回憶! ...褒めてもらえたので(単純) ...因為被誇獎了(單純是這樣) 4月27日、黒見明香ちゃんから新4期生リレーブログが始まりました 4月27日,從黒見明香ちゃん開始了新4期生的blog接力 黒見明香ちゃん、佐藤璃果ちゃん、林瑠奈ちゃん、松尾美祐ちゃん 毎日ブログを楽しみに朝起きて、まだかなまだかなっと生きています! 皆のブログは自然と表情筋が緩んでしまう、可愛くて面白くて...次のブログも楽しみ です(○′ `○) ♪ 黒見明香ちゃん、佐藤璃果ちゃん、林瑠奈ちゃん、松尾美祐ちゃん 每天都抱持著對blog的期待起床,想著想著怎麼還不來啊地過著每一天! 大家的blog都很輕鬆自然,照片裡的表情也很放鬆,可愛而且有趣...我已經在期待下一 篇了呢(○′ `○) ♪ 今日の私は緊張して尋常じゃないぐらい早く起きました 今天的我因為緊張的關係,不是普通地早起了 「緊張してめっちゃ早く起きたから二度寝してんけど、全然寝れへんわ~」 「太緊張了起了個大早,試著睡了回籠覺但完全無法入眠哇~」 と祖母に言うと 這樣和祖母說了 「ハッハー!」 「哈哈哈ー!」 と祖母は高い声で笑っていました。 得到了祖母她大笑的回應。 そんな今日は、弓木奈於です。 而今天負責blog的,就是我弓木奈於喔。 ブログを書かせていただける事、本当に幸せです! 對於能夠寫blog這件事,真的覺得很幸福! 今まで先輩方のブログを読んでいて元気をいただいたり、たくさん支えていただきまし た。 至今為止讀著前輩們的blog,從中得到了許多元氣和支持。 私も先輩方のようにたくさんの事をお伝えできるように頑張ります!! 我也會好好努力的,希望能像前輩們一樣向大家傳達許多許多的事!! 「いや、そんな事言われてもあなた誰ですか...?」 「不是啊,就算妳這樣說了,妳是哪位啊...?」 とたくさんの方が思っていらっしゃると思いますので 我想大概會有很多人這樣想的,所以 自己紹介をさせてください♡ 底下還請容我做個自我介紹♡ ↓自己紹介↓ ↓自我介紹↓ ○名前○ 弓木奈於(ゆみき なお)  ○姓名○ 弓木奈於(YUMIKI NAO) ○出身地○ 京都府 温かい街! ○出身地○ 京都府 溫暖的城市! ○生年月日○ 1999年 2月3日 節分の日!豆! ○出生年月日○ 1999年 2月3日 節分之日!豆! ○特技○ 水泳 バスケットボール(攻撃はしない) ○特技○ 游泳 籃球(不進攻的話) ○好きな事○ 料理 映画やドラマを見ること バスに乗った時音楽を聴く事 妹にヘ アアレンジやメイクをする事 床暖房 ○喜歡的東西○ 料理 看電影或電視劇 搭公車的時候聽音樂 幫妹妹整理頭髮或化妝 保暖地板(地暖爐) ○苦手な事○ ずらっと並んだ動物の写真を見る事 長湯 記憶 おでんの卵 など ○不擅長的東西○ 看一連串動物的照片 長時間泡澡 記憶 關東煮的雞蛋 等等 ○最近気づいたこと○ レモンを何の気もなくどんどん口に運べる ○最近察覺到的事○ 檸檬可以毫不在意地一口一口吃下去 ○私どうしてだっ!と思う事○ 香水を持っているのにシュッッとすることを忘れる( 1ミリも減らない)、携帯をよく見失う、帽子を被り忘れる、傘を無くす ○覺得「我到底怎麼了!」的事○ 明明帶了香水卻忘記要用(1cc都沒用到)、常常弄 丟手機、忘記戴帽子、把傘搞丟了 自己紹介とはなんでしょうか☺ 自我介紹詞是什麼呢☺ あ...! 啊...! 『乃木坂工事中』で自己紹介をさせていただいたときに言っていた、 『乃木坂工事中』裡自我介紹的時候有說過的, 「はんなり、すっとこどっこい」 「有些貴氣,又帶點傻氣」 は母が考えてくれました☺ 是媽媽幫我想的喔☺ 「どすこいパイナポー」 「來吧鳳梨」 と迷ったのですが、この言葉に意味はなく自己紹介なので自分の特徴を言ったほうがい いのでは? 和這個在猶豫要選哪個,不過這個沒什麼意思,既然是自我介紹感覺就是要選包含自己特 徵的吧? という事になり、母の考えてくれた「はんなり、すっとこどっこい」に決めました (。・_・。) 就這樣,我選擇了媽媽幫我想的「有些貴氣,又帶點傻氣」(。・_・。) 最初は恥ずかしかったのですが、もう吹っ切れました☺笑 一開始覺得有點羞恥,不過現在已經不會這樣覺得了☺笑      ---------- キリカエ ---------      ---------- 分 段 --------- ずっとお伝えしたかった事! 一直想和大家說的事! 今まで本当にありがとうございました。 至今為止真的非常感謝。 待っていてくださっていた方、もしいらっしゃいましたら本当に本当にありがとうござ います。 一直等著我的各位,如果真的有這樣的人的話真的真的非常謝謝你/你們。 そして、今までお待たせしてしまい本当にごめんなさい。 然後,讓你/妳們久等了真的很抱歉。 オーディションのSHOWROOMの時に初めて坂道グループを応援していらっしゃる皆様とお 話ができました。 甄選的SHOWROOM時,第一次和應援著坂道的大家聊天了。 顔出し配信をするかも悩みに悩み、本音はものすごく不安でした。 知道要露臉直播的時候有些煩惱,說實在的感到很不安。 でも始まった時。 但開始了之後。 温かいコメントばかりで、話し下手な私のことをコメントでたくさん助けてくださいま した。 溫暖的留言,給了不擅長談話的我很多的幫助。 機械が不慣れで推薦コメントの読み方がわかりませんでしたが最終日の配信前、どこか しらのボタンを押すと本当にたくさんの方が応援してくださっている文章を見ました。 因為用不習慣電子產品,不知道怎麼看推薦留言,但在最終日的直播前,不知道按到了哪 個按鈕,看到真的有許多的人為我應援著的文字。 これが推薦コメントでした! 原來這就是推薦留言! 私は涙が止まりませんでした。こんなに温かいお言葉をくださる皆様に感謝の気持ちで いっぱいでした。 眼淚止不住地流了下來。給予我如此溫暖言語的各位,真的是滿滿的感謝。 私が大好きなアイドルは坂道グループのアイドルです。 我最喜歡的偶像,是坂道的偶像們。 謙虚で優しくて温かいグループを応援していらっしゃる皆様は先輩方と同じく温かい方 ばかりなんだと知りました。 我知道應援著這樣謙虛、溫柔且溫暖的團體的各位,一定也是和前輩們同樣溫暖的人。 書類審査は母に写真を撮ってもらいました。二次審査、三次審査は母が作ってくれた石 のブレスレットを六つポケットに入れていました。最終審査は祖母がくれた飴を食べて 、推薦コメントを胸に握りしめて、歩きました。 書面審查讓媽媽幫我拍了照片。二次審查、三次審查時則在六個口袋裡都放了媽媽做給我 的石串珠。最終審查時,吃了祖母給我的糖,把推薦留言牢牢記在心上,然後前進了。 私が今ここに居られるのはたくさんの周りの方のお力です。 現在的我能夠站在這裡,是借助了周圍許多人的力量。 先輩方や、事務所の皆様、たくさんのスタッフの皆様、応援してくださっている皆様、 乃木坂46に携わっていらっしゃる全ての皆様が大切に、大切に築いていらっしゃった本 当に素敵で偉大なグループに配属していただいた事への感謝の気持ちと自覚を持って 前輩們、事務所的各位、許多的工作人員們,以及應援著我的各位,和參與了乃木坂46製 作過程的大家,都非常重視、非常重視地建立了起來的這個團體,對於能夠被分配到這邊 ,我心懷感謝與自覺。 もっともっと努力をして 會更加更加努力的 「ありがとう」を伝えたいです。 想把「謝謝」傳達給各位。 ブログを書かせていただく事をずっと夢見ていて、 一直夢想著能夠寫blog這件事, 坂道研修生として沢山のことを教えていただいた約一年間半のお話や、〇〇や、△△な ど、 作為坂道研修生學到了許多事物的這一年半發生的事、〇〇、△△等等的, 皆さんにお話ししたいことが山ほど溢れかえっておりますΣ(--) 想對大家說的話,還有好多好多Σ(--) でもこれからもこの道は続いていますので(有難い...)、焦らずにゆっくりお話しし たいです! 但是這條路現在才要開始呢(非常感謝...),會不著急地慢慢和大家聊的! これからもどうぞよろしくお願い致します☺ 今後也要請各位多多關照了☺      ---------- キリカエ ---------      ---------- 分 段 --------- ついこの間 黒見ちゃんも、璃果ちゃんも瑠奈ちゃんも美祐ちゃんも何かと共に写真を撮っていて 對了最近啊 黒見ちゃんも、璃果ちゃん、瑠奈ちゃん和美祐ちゃん都和什麼一起拍了照呢 「私も何かを持ちたい...!」 「我也想拿些什麼...!」 と思い人参を持った時の写真です。 想著想著就有了這張拿著紅蘿蔔的照片。 口に力が入りすぎたのですが、 そのおかげで2本歯を描いたらうさぎになるのでは...!? 嘴巴有些太用力了, 托這件事的福,畫上兩顆門牙就會變成兔子的吧...!? と思いワクワクして描いてみると... 這樣想著就很興奮地畫了上去... https://imgur.com/kWsl4jT びっくりするほど 嚇了一跳 うさぎにはなれませんでした。 根本が違うのです。 沒能變成兔子。 應該說根本上就不一樣了。 ( ′・з・`)うさぎは偉大 ( ′・з・`)兔子真偉大啊 現在とても大変な中、最前線で戦ってくださっている皆様やお仕事をしてくださってい る皆様、たくさんの方への感謝の気持ちを忘れず 現在正處於相當艱難的情勢中,在最前線奮戰、工作著的各位,還請不要忘記對這些人的 感謝之情 私も、 ほんの1mmでもニコッとなっていただけるようなブログを目指して頑張ります!! 我也, 會以就算只有1mm也好,能夠讓大家展露笑容的blog為目標去努力的!! これからもどうぞよろしくお願い致します 今後也要請大家多多關照了 皆様の健康を心より願っております。 衷心希望大家能夠健康。 本日もありがとうございました☺ 今天也非常感謝☺ 次は、お待ちかね! 下一位,快等不及了呢! ハッピーベイビー、黒見ちゃんです ついつい頼っちゃうほどしっかり者!ですが可愛らしい部分や優しさが沢山詰まった魅 力溢れる『くろみん』 是Happy Baby,黒見ちゃん 是會讓人不自覺想依賴她的靠得住的人!但也充滿了可愛和溫柔的,魅力滿載的『くろみ ん』 私も皆さんと同じくとっても楽しみです☺ 我也和大家一樣期待著呢☺ 楽しみだ... 好期待啊... -- 記得大概上禮拜的時候要送出結果當機了, 沒有留下備份,想著要趕快重打好放上來結果不知不覺就拖到了今天Orz -- https://imgur.com/PXDbLW9 Who can isolate Taiwan? No one. Because we are here to help. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.181.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1588966377.A.396.html ※ 編輯: a21096 (1.175.181.107 臺灣), 05/09/2020 03:33:41
nafaster: a大辛苦了~弓木的都很長呀~ 05/09 05:16
a26892296: 感謝翻譯 05/09 07:06
jimmy3020: 推 05/09 09:40
oblrtippo: 推 感謝翻譯~ 05/09 10:31
Gottisttot: 感謝a大翻譯~辛苦了 05/09 11:39
Gottisttot: 提醒一下 有個地方打錯字囉 05/09 11:41
Gottisttot: 「試著睡了回籠覺"但"完全無法入眠哇~」 05/09 11:42
※ 編輯: a21096 (140.112.218.122 臺灣), 05/11/2020 21:17:46
divinespirit: 推 05/13 13:45
divinespirit: 長篇加推 05/13 13:46