看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
http://blog.nogizaka46.com/ayane.suzuki/2020/05/056153.php 2020/05/11 Mon 機 機會 https://imgur.com/XWZ1q80 こんにちは、鈴木絢音です。 皆様、いかがお過ごしでしょうか。 大家好,我是鈴木絢音。 大家,最近都過得還好嗎? 私はこの期間のインプットが自身に影響を与えてくれると信じ、書籍、音楽、映像など 、なるべく多くの作品に触れるようにしています。 時に癒され、時に感銘を受けながら毎日を過ごしております。 我相信這段時間內吸收的東西都是會對自己有所影響的,所以盡可能接觸了更多的書籍、 音樂、影像等各類作品。 時而受到治癒,時而深刻感動地度過了每一天。 皆様が読んだ、聴いた、観た作品、よろしければ教えてくださいね。 大家所讀過、聽過、看過的作品,要是也能告訴我就太好了呢。 さて、乃木坂46に加入し、7年という歳月が流れました。 お仕事でお世話になっている皆様、応援してくださる皆様のお陰です。 いつもありがとうございます。 然後,自從加入乃木坂46,已經過了7年了呢。 而這也都是托了在工作上關照我的各位,以及應援著我的大家的福。 一直以來都非常感謝。 8年目も乃木坂46の鈴木絢音として、精進してまいりますので、よろしくお願いいたし ます。 第8年我也會作為乃木坂46的鈴木絢音,不斷精進的,所以還請各位多多指教囉。 -- 發完昨天的份總結一下, 其實昨天也回覆了但圖床好像跑不太出來, 我沒有分身啦,但真的解釋也不是不解釋也不是, 有時候學校網路就真的比較方便啊啊!! 不過,對於該板友較不滿的點,也就是自行解讀板規, 造成了困擾還請見諒。 -- https://imgur.com/PXDbLW9 Who can isolate Taiwan? No one. Because we are here to help. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1589277701.A.ADE.html
blackyyyyy: 推音音05/12 18:58
Renan717: 推 感謝翻譯05/12 19:09
apflake: 她以前幾乎沒有這種釣粉絲角度的照片05/12 19:19
mail也是文字比重偏高,看到這樣的照片蠻意外的 (還是說這也是她近期精進的環節之一呢XD)
candn: 推!絢音05/12 19:54
PrettyFace: 感謝翻譯 絢音推05/12 22:30
※ 編輯: a21096 (223.141.233.182 臺灣), 05/13/2020 00:08:38
divinespirit: 推 05/13 12:37
divinespirit: 質疑分身那篇真是好笑 05/13 12:39
divinespirit: 所謂的「推文如此相似」 也只是「感謝翻譯」而已 05/13 12:39
divinespirit: 同推「感謝翻譯」的就是分身 那真不知道有多少呢 05/13 12:40
divinespirit: IP更好笑 只有一次112 後半還完全不一樣 05/13 12:40
divinespirit: 全112的人 只要推「感謝翻譯」 就都是分身了是嗎 05/13 12:41
ishoudar: 推~ 05/13 18:40
accgh: 這是本板4月份翻譯文底下推文有關(感謝翻譯推)的推文數目 05/14 04:39
accgh: https://imgur.com/yAGX6yM 05/14 04:40
accgh: 剛好此兩位板友佔大宗。這位N板友,除了學網IP位址112外 05/14 04:40
accgh: 其餘的上站位址皆為海外IP,甚至橫跨不同國家 05/14 04:40
accgh: 而正好有一位板友多次和N板友的上站時間近似 05/14 04:41
accgh: 是甚麼原因使N板友需要每次上站皆使用海外IP來隱藏身分? 05/14 04:41
accgh: 甚至前後做出如此兩極的發言 https://imgur.com/gtNuRSQ 05/14 04:41
accgh: 公開討論區在不違反規範的基礎下,有各面向的聲音實屬正常05/14 04:42
accgh: 但上述行為出現在板上究竟是良性討論還是別有用心05/14 04:42
accgh: 在當事人未詳加說明之前,板友們就自行判斷吧05/14 04:42
如果還有疑慮的話,可以請板務把我送交帳號部, 以上是我的回應。 ※ 編輯: a21096 (223.141.233.182 臺灣), 05/15/2020 21:04:12