推 blackyyyyy: 推音音05/12 18:58
推 Renan717: 推 感謝翻譯05/12 19:09
推 apflake: 她以前幾乎沒有這種釣粉絲角度的照片05/12 19:19
mail也是文字比重偏高,看到這樣的照片蠻意外的
(還是說這也是她近期精進的環節之一呢XD)
推 candn: 推!絢音05/12 19:54
推 PrettyFace: 感謝翻譯 絢音推05/12 22:30
※ 編輯: a21096 (223.141.233.182 臺灣), 05/13/2020 00:08:38
推 divinespirit: 推 05/13 12:37
推 divinespirit: 質疑分身那篇真是好笑 05/13 12:39
→ divinespirit: 所謂的「推文如此相似」 也只是「感謝翻譯」而已 05/13 12:39
→ divinespirit: 同推「感謝翻譯」的就是分身 那真不知道有多少呢 05/13 12:40
→ divinespirit: IP更好笑 只有一次112 後半還完全不一樣 05/13 12:40
→ divinespirit: 全112的人 只要推「感謝翻譯」 就都是分身了是嗎 05/13 12:41
推 ishoudar: 推~ 05/13 18:40
推 accgh: 這是本板4月份翻譯文底下推文有關(感謝翻譯推)的推文數目 05/14 04:39
→ accgh: 剛好此兩位板友佔大宗。這位N板友,除了學網IP位址112外 05/14 04:40
→ accgh: 其餘的上站位址皆為海外IP,甚至橫跨不同國家 05/14 04:40
→ accgh: 而正好有一位板友多次和N板友的上站時間近似 05/14 04:41
→ accgh: 是甚麼原因使N板友需要每次上站皆使用海外IP來隱藏身分? 05/14 04:41
→ accgh: 公開討論區在不違反規範的基礎下,有各面向的聲音實屬正常05/14 04:42
→ accgh: 但上述行為出現在板上究竟是良性討論還是別有用心05/14 04:42
→ accgh: 在當事人未詳加說明之前,板友們就自行判斷吧05/14 04:42
如果還有疑慮的話,可以請板務把我送交帳號部,
以上是我的回應。
※ 編輯: a21096 (223.141.233.182 臺灣), 05/15/2020 21:04:12