看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
https://blog.nogizaka46.com/hinako.kitano/2021/05/061401.php 強い理由 堅定的理由 みなさまこんばんは 北野日奈子です! 各位晚安 我是北野日奈子! https://i.imgur.com/vj8UkQg.jpg
今日でデビューから8年が経ちました! これまで応援してくださり本当にありがとうございます 今天是我出道的8周年! 非常感謝各位一路走來支持著我 私は二期生として乃木坂に加入したことを幸せに思います! 作為二期生加入乃木坂我深感幸福! 二期生だからこそ 感じることのできる思いがあって 見えているもの以上の感情を知ることができました 因為是二期生才能夠感受到的感情 因為是二期生才能夠看見比起眼前知曉的還更深層的感情 なんといえばこの気持ちが真っ直ぐに伝わるのか、 どう伝えたらいいのか分かりませんが 知らなくてもいいことって世の中にはあると思うんです。 該怎麼說才能夠把心情完整的傳遞給各位呢,該怎麼做我也不懂, 但是我想這個世界有很多事情就算不知道也無妨。 知ったから悲しくなること、知ったから苦しくなることをこの8年間の中で 私はいくつか知って、涙が止まらない日があったり前を向けない日がありました 因為懂得了,感到悲傷、因為懂得了,感到痛苦。 我在這8年間懂得了不少個,也因此有了淚流不止、無法向前邁進的日子。 でもその一つ一つを知ったからこそ今の私がいて、 きっと知らない私より知っている今の私の方が 少しは温かい人になれているのかな 但正因為懂得這一個個才有了現在的我,比起什麼都不懂得我, 現在的我應該至少成為了一個暖心的人了吧 乃木坂に、二期生になれたからこそ 自分の生きていく世界が何色にも光るものに なったと思います! 正是因為成為乃木坂的二期生 我想我的世界才因此多采多姿了起來! きっとこうやって思えるのは どんな姿でも私を思ってくれている皆さんの存在や、 私の心まで気持ちや言葉を届けてくれる皆さんの存在があるからです 我能夠有如此的想法,肯定是因為不管我是在哪個位置 都有時時刻刻為我著想的、以及有著把心情跟各種話語傳達至我心中的各位存在 心で思っている気持ちの温度が そのまま皆さんの心に届いて私の温度が伝われば もっと上手に真っ直ぐに届くのにと 気持ちを言葉にする難しさを感じます 我心中情緒的溫度,若是能夠直接傳達至各位的心中的話 為了把這些溫度更清楚明白的傳遞過去,我感受到了把心情轉換成文字的困難 私の想いが1つもかけることなく皆さんに 届くように私はできるだけ言葉に文字にしていきますね 但我會盡力去把我的想法透過文字透過語言表達 一字不漏的持續傳達給各位喔 いつもそばに居てくれてありがとうございます これからもたくさんよろしくね だいすきです! 謝謝各位一直守在我身旁 今後也多多關照哦 最愛大家了! まいちゅんとは運命共同体なんです 乃木坂に入ってからの色々な節目には まいちゅんの存在がいつもありました 我跟眞衣是運命共同體 從加入乃木坂開始,在各個階段都有眞衣的身影在 何かあるとまいちゅんにすぐ話をするのですが いつもなになに~?って聞いてくれます 一旦發生事情,我絕對立刻找眞衣談心 而他總是會「怎麼啦~」地傾聽我的心事 優しくて頼りがいのあるお姉ちゃんみたいで でも抜けているところがあってそれが可愛くて 私はまいちゅんの天然ぶりっこが大好物です 就像是個又溫柔又能夠依賴的大姊姊 不過也是有些脫線的部分,這點很可愛 眞衣的天然萌是我的最愛 まいちゅんデビュー8周年おめでとう これからもよろしくね! 8周年快樂 今後也要一起! またブログかきます! 還會再寫BLOG的! Instagram始めましたぜひフォローして覗いてみてね! IG開設了,大家可以去瞧瞧看哦! https://www.instagram.com/p/COPvfCzlU2E/?igshid=wdl8eehutgsf -- https://i.imgur.com/3O0Czdw.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.177.197 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1620142053.A.187.html
a21096: 感謝翻譯,きいちゃん一直都是溫暖的人喔~ 05/04 23:45
PrettyFace: 感謝翻譯 きいちゃん推!! 05/04 23:47
hpbfptt: https://i.imgur.com/HB23gcJ.jpg 05/05 00:30
sodistrues: 感謝翻譯 05/05 00:40
divinespirit: 日奈子推 05/05 01:13
darx666: 推推日奈子 05/05 03:02
Akikiri: 推 05/05 13:25
singzion333: 日奈子推!!!!!!感謝翻譯! 05/05 14:13
singzion333: 一生二期與日奈子推!!!! 05/05 14:13
dabih: 感謝翻譯 日奈子推~ 05/05 16:29
ishoudar: 感謝翻譯 05/06 04:49
puddingnoeat: 推推日奈子 推二期! 05/06 09:09
blackyyyyy: 推推日奈子 05/06 15:40