看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
https://7gogo.jp/kitano-hinako/7957 道路にある発炎筒が目にうつって、思い出した思い出。 前にもーこと車に乗っている時、窓の外を見たもーこが日奈子の腕をギュッとしながら ひーこちゃん道路に火が落ちてるよ!大変だよっなんとかしなきゃ!って凄く焦りなが ら怯えながら言ってきた事があったことを思い出しました あれは発炎筒って言ってわざと置いてあるものだから大丈夫って言ったら そうなの?ひーこちゃんってなんでそんなに色々知っているの?って言われて かわいいなあ~って思ったんだよね 因為看到路上的發煙筒,而喚起的一些回憶。 之前和もーこ(桃子)一起搭車的時候,看著窗外的もーこ突然揪住了日奈子我的手臂, 說著「ひーこちゃん,前面的路著火了呀!真不得了啊得做些什麼才行!」 有過這樣非常著急受驚嚇發言的一段往事 「那個是發煙筒喔」「是刻意放到那邊去的所以不用擔心」這樣對她說了 她則是「是這樣嗎?ひーこちゃん怎麼懂那麼多東西啊」如此回應了我 覺得真是可愛啊~ 註:發煙筒是用來標誌交通事故的一種燃式信號燈,相關說明可見, http://www.carlit.co.jp/business/kayaku/signal_pyrotechnics/ https://7gogo.jp/kitano-hinako/7958 ちょっと前にもね、少し前の曲のダンスの振りとか立ち位置を近くにいるメンバーのも 私が覚えてて もーこにこうだよって教えてあげたら ひーこちゃんって何でそんなに覚えるの得意なの?すごい!って言ってくれて 本当は全然凄くないし人よりも覚えるの苦手だから移動時間とか家とかでやってるんだ けどね、でももーこに褒められて嬉しかったから すごいでしょう~☺って言っちゃったんだあ~ 得意げに言ってしまったから、このことはもーこには内緒にしてね笑 もーことはこれから先輩後輩の壁をなくして友達になれると思うと、これからも楽しみ なことあるんだよ!!!私はもーこにたいして寂しいよりもお疲れさま頑張ったねの気 持ちが大きいです! 稍微一段時間前也是呢,在前陣子的歌曲裡,也因為記住了舞步和附近成員們的站位 在教もーこ這個地方該怎麼做的時候 「ひーこちゃん的記性怎麼這麼好?好厲害!」被她這樣說了 其實完全不是那樣厲害的,只是因為比起別人還要不擅長記東西,所以通勤的時間也好, 在家裡的時候也好,都會用來記這些東西呢 但是呢,因為被もーこ誇獎了很開心所以 「很厲害吧~☺」這樣對她說了~ 因為很自豪的這樣說了,這件事還請對もーこ保密喔 笑 一想到和もーこ之間,從今以後再沒有前後輩的關係,變成了單純的朋友,就覺得將來也 是有值得期待的事的呢!!!對於もーこ,比起寂寞,更多的是覺得「辛苦了」、 「好好努力過了呢」的心情! https://7gogo.jp/kitano-hinako/7959 卒業は寂しいし、自分が応援していたグループから応援していた子が卒業してしまうの はどういう気持ちなのかは 私は経験した事がないから、分かるよとは言えませんが、同じ気持ちを持っている人同 士お話しして気持ちを分かりあったり、一人で噛み締めて残りの時間で何を伝えたいの かをたくさん考えてそれを言葉や文字で伝えたり、ちゃんと一つ一つ感情を整理してい くのは大事なのかなと思いました! 乃木坂46のメンバーもスタッフさんもファンの方もたまたま出会えて大切な人達になっ たんだ!いつまでも大切に思いたいです! 畢業很寂寞的呢,當自己所應援著的孩子,從支持的團體中畢業的時候,會是怎樣的一種 心情呢? 對我而言這是還未曾有過的經歷,所以我不會說「自己能感同身受」這樣的話,有著相同 體會的人之間,透過對話去明白彼此的心情,又或是獨自琢磨在剩餘的時間裡想要傳達些 什麼,把諸多的想法付諸言語文字,覺得把感情好好地一一整理是很重要的呢! 乃木坂46的成員、工作人員以及飯的各位,還能時不時見到面的各位對我來說都是很重要 的人啊!無論何時都想好好珍惜呢! https://7gogo.jp/kitano-hinako/7960 同じ趣味、同じ好きなものを共有できる人がいるって幸せなことです! 個人的には、私のファンの人同士がきいちゃんきっかけで仲良くなったんだ~って言う 報告結構嬉しいから、ぜひみんなで出会えた縁を大切にしましょうね 因為存在著有相同興趣、相同喜好的人而感到了幸福! 對我來說,收到「和同為飯的人以きいちゃん為契機而變得友好了~」這樣的報告的時候 就會非常開心呢,也請大家務必好好珍惜這份相遇的緣分呢 -- https://imgur.com/4z9sYcZ https://imgur.com/V4G36dM いままでありがとう! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1625583118.A.E82.html
jimmy3020: 感謝翻譯推 07/06 22:55
divinespirit: 推 07/06 22:56
sdjj0123: 感謝翻譯推 07/06 23:42
eric995: 感謝翻譯!感謝きいちゃん 07/06 23:51
funassyi: 謝謝日奈子溫柔的陪在桃子身邊的日子 07/07 02:54
singzion333: 感謝翻譯!日奈子好暖! 07/07 03:14
sodistrues: 感謝翻譯 07/07 07:54
PrettyFace: 感謝翻譯 日奈子推! 07/07 07:54
qazws1234567: 感謝翻譯! 07/07 08:46
higis: 感謝翻譯~ 07/07 08:54
rhinos4906: 感謝翻譯 07/07 09:01
SDYM: 感謝翻譯 07/07 09:53
dabih: 感謝翻譯 07/07 13:48
DPP48: 感謝翻譯 07/07 15:45
qwert25: 感謝翻譯 07/10 22:19