看板 Nogizaka46 關於我們 聯絡資訊
[Blog] 掛橋沙耶香 20221102 報告 原文: https://www.nogizaka46.com/s/n46/diary/detail/100824 まず初めに、今日まで私自身の言葉で説明しないまま活動を休止して沢山の方々にご迷 惑をお掛けしていた事、大変申し訳無く思っております。   首先,到今天為止我都沒有用我自己的話來說明活動停止的事情造成很多人困擾, 對此我感到很抱歉。 約二ヶ月前に、ライブ中に転落して骨折・裂傷・打撲等の怪我を負った為、現在も治療 に専念しております。完治するのはまだ先になります。 約兩個月前,從演唱會中摔落造成骨折・撕裂傷・碰撞傷等,現在正專心接受治療。 距離完全痊癒還有段距離。   今日は少しだけ今の気持ちをお話しします。 今天稍微講一下現在的心情。 あの日、私は転落して気を失って、救急隊員の方々の声掛けで目覚めた時に、冷静に状 況を理解しました。理解した上での動揺はあったにしろ、病院に運ばれた後に入院して 、日々治療を受けるうちに、怪我による痛み以上に、ただ生きていられた事に安心して 泣くようになりました。こんなにも「当たり前」を有り難く感じられたのは初めてでし た。 那天,我摔落失去意識,在緊急醫療人員的喚醒下醒來時,冷靜的理解了當下的狀況。 雖然理解後有所動搖,但被送到醫院住院後,每天接受治療的過程中,比起受傷的疼痛, 還能活著這件事更讓我安心到想哭。這是我第一次對「理所當然的事 」感到如此感謝。   休業中は、私の本当に戻るべき場所、将来の事を考える時間でもあります。暫くモバイ ルメール・メッセージも休止する事になりました。今は治療に専念します。 在停止活動中,也有了時間思考我真的該回去的地方、將來的事。 所以手機信・MSG也會暫時停止。現在將專心接受治療。   最後に、あの多忙な時期にすぐに連絡をくれた先輩方、同期、後輩達、スタッフの皆様 には感謝の気持ちで一杯です。毎日頑張る乃木坂の皆の事を本当に尊敬しています。 最後,對於在這忙碌時期馬上連絡我的前輩、同期、後輩、工作人員,我充滿感謝的心情。 我真的很尊敬每天在乃木坂努力的大家。 https://i.imgur.com/t6EVGE6.jpg
-- 乃木坂46 4期生 掛橋沙耶香 https://i.imgur.com/mgVfJPV.gif https://i.imgur.com/vWvmlud.gif
https://i.imgur.com/0EHTIak.gif https://i.imgur.com/dpn0YTM.gif
https://i.imgur.com/I2jb6Yn.gif https://i.imgur.com/Fkx6bcM.gif
https://i.imgur.com/4MQkKVP.gif https://i.imgur.com/SVmP5M9.gif
https://i.imgur.com/cOPW52F.gif https://i.imgur.com/P1EK8bn.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.6.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1667385752.A.D9A.html
foreverrainy: 感謝翻譯 祝福掛橋早日康復回歸 11/02 18:53
divinespirit: 也有了時間思考我真的該回去的地方、將來的事 11/02 19:04
macoto85: 感謝翻譯 看了真的心疼。只願她能好好的 11/02 19:04
seven1012: 希望掛橋早日康復~ 11/02 19:06
jui0229: 好好休息,會等妳回來的 11/02 19:13
hu6111: 感謝翻譯,好好養傷吧 11/02 19:42
jimmy3020: 感謝翻譯,沙醬早日康復!! 11/02 20:07
a21096: 感謝翻譯,也祝早日康復 11/02 20:13
r51211214: 感謝翻譯 祝掛橋早日康復 滿血回歸 11/02 20:44
lcl0113: 感謝翻譯 希望掛橋能好好休息 11/02 20:49
sodistrues: 感謝翻譯,沙醬早日康復!! 11/02 22:29
fromwilda: 感謝翻譯,沙醬早日康復! 11/02 23:30
PrettyFace: 感謝翻譯 祝掛橋早日康復回歸!! 11/03 00:00
smile12372: 老婆早點回家 11/03 15:40