https://twitter.com/ekwall
瑞典知名足球記者Patrik Ekwall 在自己推特講到(10小時前),國際足聯
寫信通知女子世界盃轉播單位TV4,要求在轉播中必須把賽事名稱講成
「FIFA女子世界盃」而不是「世界盃足球賽」,轉播單位必須嚴格執行口語
上的精確度
管很多?
按照經驗,FIFA真的會這麼做,他們跟集權國家很類似,喜歡在用詞用語上
堅持,多半是對足球發展中國家糾正,台灣也收過,只不過瑞典媒體聽到這
個、尤其是女權發展係數居全球頂尖的他們,聽來很妨礙
但說真的,哪個看轉播的會不知道這是女子的世界盃??
____
唯一要確認的,是性別
本次世界盃,FIFA 有要求幾個參賽國必須提出球員的「性別辨識證明」,
德國的圖片報有說到,而瑞典的team doc也跟國內的《日報》談到
不具名的瑞典足協說法是,FIFA曾經私下問過幾個女足強國(具聯賽規模的)
是否願意支持把女子足球的場地改小一點,增加刺激程度,畢竟這幾年「類男女」
出現在場上的個案增加,導致必須篩選鑑定性別,就是場地"可能"過大的證明
布拉特對女人踢球的意見一直特別多也是事實
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.56.90
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nordic/M.1432762525.A.06B.html
※ 編輯: Ginola (1.162.56.90), 05/28/2015 05:42:27