看板 Nuggets 關於我們 聯絡資訊
餓死抬頭 最近因為小牛隊的中文譯名問題 使總板掀起了一波正名運動的討論 我們金塊隊也出現在許多人的討論之中 以下是我整理出來的幾個名字 1.金塊隊 就是大家常見的名稱,主要還是跟丹佛是在掏金熱所建城 和至今美國重要的礦業發展中心有關。 2.掘金隊 大陸方面的翻譯,主要含意還是跟金塊隊差不多 不過我認為這名稱和Logo上面的十字稿 更有顯現出丹佛當年因掏金熱而建城 https://i.imgur.com/v2b36qb.jpg
3.雞塊隊 呃....這名字真的是純屬娛樂 雖然不知道金塊老闆Stan Kroenke有沒有像Mark Cuban這麼關心這件事 畢竟他手中還有很多體育的職業隊伍 不知道板上其他人還有其他關於名稱的意見嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.162.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nuggets/M.1505203927.A.8E4.html
gn0064219: 看阿森納那樣子老克倫克大概只對錢有興趣 09/12 20:37
gn0064219: 不過名義上金塊他給他兒子Josh管了 09/12 20:37
lovevale: 既然老闆沒意見,照習慣的來就好啦,原本也沒動詞涵意 09/13 11:25
lovevale: 金塊還能與雞塊諧音,比較貼近原文XD 09/13 11:26
lovevale: 附帶一提雖然不是正式名稱,個人滿喜歡礦工這稱呼的 09/13 11:26
nuggets0916: 金塊比掘金還有意思 掘金太直觀了 09/19 10:39