看板 Nurse 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《grayjoke (moonrabbit)》之銘言: : 不好意思來打擾板上的學長姐了, : 我是一個英文很不好的新人, : 想要來問問看學長姐們都是怎麼訓練自己的英文。 : 之前帶我的學姐說藥名念錯沒關係,但是要唸出來。 : 可是最近被其他學姐說不會唸就不要唸。 : 雖然我有用谷歌大神的翻譯練習聽,但是我覺得跟臨床上聽到的差很多。 : 不知道學長姐有沒有好的建議, : 每次都唸錯都覺得很對不起學長姐跟病人。 唸錯沒關係,多練習幾次就好了。 學長姊的建議自己可以判斷, 個性和態度是關鍵,年資只是參考值。 台灣護理人員英文普遍不會特別強。 有機會可以問熟悉的醫師或英文特別強的學長姊。 把常用的藥名和診斷、檢查抄下來, 多練習慢慢就會進步。 臨床上的發音有時候不一定是正確的, 有些人是靠模仿發音學習的, 不一定是正確的發音。 不要拼錯字比較重要。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.101.160 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nurse/M.1536236984.A.18C.html
RiverEdge: 臨床一堆學姊英文唸法超怪的.... 是說老醫師講的腔調也 09/06 21:06
RiverEdge: 很奇怪 09/06 21:06
rondo21: 講正確的反而沒人聽得懂 09/06 22:14
mizuharakiko: On Foley 每次都有人唸成ㄨㄥˋ 09/06 22:25
mizuharakiko: Focus 也能唸成佛ㄎㄚˋㄙ 09/06 22:25
mizuharakiko: 更不要說vacuum ...娃ㄎㄧㄣ 09/06 22:25
mizuharakiko: 聽得我好累... 09/06 22:25
mizuharakiko: 這還只是基本單字而已..... 09/06 22:25
asami: on不是只能唸ㄤˋ啊 09/06 22:56
yesimhee: https://youtu.be/K007kEeN6Gg 09/06 23:08
yesimhee: Youtube上面滿多這種教學的影片 但是有時候你說得太標 09/06 23:09
yesimhee: 準可能別人反而會聽不懂.. 09/06 23:09
piousfaith: 講太標準真的會很多人聽不懂XD 09/07 02:48
piousfaith: Ex: allergy —->阿辣舉 09/07 02:48
piousfaith: Saturation —-> 撒Q瑞tion 09/07 02:50
piousfaith: Pneumothorax —->pneumo搜辣死 09/07 02:51
piousfaith: 族繁不及備載 09/07 02:51
zeroking0519: 從學校老師開始,唸的標準的沒幾個 09/07 07:16
Qrry: 多講幾次記起來就好,學姊的問題,誰可以一開始就唸對的,而 09/07 11:54
Qrry: 且學姊自己才不會唸勒 09/07 11:54
sinxmin: 為什麼不能用正確的發音,這樣要學習也比較好學,那種臨 09/07 12:27
sinxmin: 床神之咒語真的要有慧根才聽得懂 09/07 12:27
charisse: 以前學校老師會教正確的然後再教臨床偏日式發音XD 09/07 12:52
bandageoppa: drowsy 一堆人亂唸 09/08 01:54
Shaniece: 低溝信!!!!XD (其實是念低家克森) 09/08 10:53
grayjoke: 謝謝大家!!!我現在開始在旁邊寫注音了,慢慢訓練自 09/10 22:29
grayjoke: 己QQ 09/10 22:29
bertawuuu: 臨床的英文沒救了...去國外被笑過就知道... 09/16 13:33
j60062002: 這種只是溝通用的,我認為聽得懂就好,講正確的反而聽 09/16 15:20
j60062002: 不懂,雖然我自己也知道臨床很多字都唸錯 09/16 15:20