看板 ONE_PIECE 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/wmj63 ワンピース785話(最新ジャンプ24号)のネタバレです。 閲覧注意!! ドフラミンゴ「悪魔の実の能力には覚醒という上のステージがある」 【ドレスローザ 】 扉絵はジンベエの海峡一人旅、最終回 『いざ出発なのら』 海獣たちに見送られ、ワダツミと一緒に出発するジンベエ。 以下本編 ルフィの大蛇砲で追い詰められたドフラミンゴ。 驚く民衆「ゴムボールが…ドフラミンゴを圧倒してる!!」 ドフラ「いいかひよっこ      "悪魔の実"の能力にはまだ"覚醒"という上の世界(ステージ)があるんだ」     見せてやる。 "覚醒"をな!!」 ドフラミンゴのイトイトが"覚醒"する。 周囲の建物が糸になってルフィを襲いかかる。 ルフィ「わっ!! 建物が糸になった!」 ワンピース 785話 【最新ジャンプのネタバレ】 驚くルフィ「パラミシア系の能力とは思えねえ力だ」 ドフ「悪魔の実の能力は時に"覚醒"する。お前はまだそのレベルじゃない」 民衆たちは糸から逃げる元気をなくしていく。 リク王「麦わらのルフィが戦ってるからみんな諦めるな!!」 リク王の演説で民衆が元気になる。 ルフィはギア4、ゴムゴムの獅子(レオ)バズーカでドフラミンゴを吹っ飛ばす。このペ ージ見開き。 ゴムゴムのレオ(獅子)バズーカ 【ワンピース 785 ネタバレ 確定】 壁におもいっきり減り込むドフィ。 技を放ったルフィはギア4の時間制限のせいなのか、かなり息切れしてる様子。 煽り:圧・倒・的!! 決死の『超必殺』!! 次週。 ちなみにレオバズーカは小人のレオとは関係ないそうです。 さらに情報入り次第更新予定!! 【ネタバレ】 ワンピース785話 「実の覚醒」確定 ---------------------------------------- 找到簡易翻譯 簡單描述: 鳥籠收縮、國民絕望。 路飛等不過惡魔果實的初學者。 惡魔果實其實還有名為“覺醒”的境界。 明哥開大、反草路飛 (大招詳情期待正文、這點真的很佩服尾田的創意) 提示一點、當果實到達覺醒的境界 不僅可以讓自自己擁有能力、還是讓周圍的物體擁有這種能力。 場景轉換、國民繼續絕望 國王喊話、振奮民心。 民眾振作、期待路飛打敗明哥。 四檔要快沒時間了,路飛也開大。 對明哥打出“龜派氣功”。 完 尾田終於開始解釋監獄篇老沙提到的那件事了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.174.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1430720043.A.435.html
clearlly: 1樓超帥 犧牲色相跪求翻譯官05/04 14:14
free520: 犧牲三樓招喚翻譯官05/04 14:16
hu610346: 阿><05/04 14:16
Werbistdu: ㄝㄝ我準備好了05/04 14:16
Werbistdu: 搶屁05/04 14:17
Lecwar: 召喚翻譯官阿><05/04 14:17
ChinaGy: 下週休刊(誤)05/04 14:20
wnglon: GOOGLE05/04 14:25
whatc21: 3樓 xdddd05/04 14:26
palc: 到底還要打多久~~~~05/04 14:28
luckymore: 召喚推~05/04 14:31
elpaso: 推~~~~~05/04 14:31
phix: 橡膠覺醒會是啥?05/04 14:32
macdivas: 喔喔 原來是這樣子啊05/04 14:38
questioner: 還是橡膠05/04 14:38
dunkyou: 某吧的簡單情報就有了,沒什麼新東西05/04 14:39
Tonyk: 原來是獅子火箭砲05/04 14:42
henseneg: 塑鋼XD05/04 14:42
cucu1126: 覺醒可以把周圍的建築變線…05/04 14:42
jason05: 橡膠覺醒->>熱熔膠~~XD05/04 14:45
bautz: 如果兩個都覺醒的人打 現場會怎樣??@@05/04 14:47
luckymore: 像龐克島一樣吧~ 05/04 14:48
yun0112: 刊頭結束了! 德島哪位角色開始熱身要上刊頭了呢~05/04 14:51
ClubT: 香吉士一夥人終於要上刊頭了05/04 14:54
s0805744: 跪求翻譯05/04 14:57
nkfustCE: 大概就是明哥跟魯夫的戰鬥怎樣怎樣的~05/04 14:57
terrybob: 召喚翻譯官!05/04 14:57
moonlind: 兩個都覺醒的人打 德島以後就變一半線一半橡膠的奇特島05/04 14:58
nkfustCE: 咦所以赤犬跟青雉說不定就是這樣pk的05/04 14:58
moonlind: 這麼說來雷鳴島該不會是某人的傑作吧@@05/04 14:58
wkya: 原來如此,看懂了,情報原文是說05/04 15:03
okla4545: 情報原文講說 魯夫將開啟6檔 接下來無限期休刊05/04 15:04
phix: 冰火島 雷鳴島 好多梗的樣子05/04 15:09
thirteenflor: 真的是"獅子"為名的招數耶 一下就猜到了05/04 15:14
japanmuta: 簡單來說就是魯夫用獅子咆哮彈打飛明哥05/04 15:18
hsin1207: 哦哦,原來是這樣啊!果然啊,懂了懂了05/04 15:24
cindylin812: 刊頭最終回,甚平帶著綿津見一起出發05/04 15:25
linisthebest: 真的有龜派氣功耶05/04 15:25
ckeisciltch: 雷鳴島......愛涅爾強勢回歸!?05/04 15:28
cindylin812: 情報就是之前情報圖的內容而已05/04 15:32
cindylin812: 還有魯夫用四檔似乎開始感到吃力了05/04 15:33
stdstd: 良牙:獅子咆哮彈~~05/04 15:33
siqzo1: 我終於猜對了嗎!?05/04 15:33
tsgd: 如果甚平以後真加入魯海 綿津見剛好可以跟黑鬍的烏爾夫放對 05/04 15:35
strp: 用有副作用的絕招才能打贏,明哥真的很強05/04 15:39
tonykuo721: 召喚啊啊啊啊05/04 15:42
※ 編輯: dogshiter (111.255.174.163), 05/04/2015 15:49:20
tsairay: 這樣好像可以解釋白鬍子的振動果實為什麼有這麼猛 05/04 15:46
maninmask: (英翻)四檔副作用出現: 魯夫會有缺氧症 05/04 15:47
wellshsieh: 熱血了,感謝分享~ 05/04 15:52
sthho: 我是覺得把魯夫說是初學者有點太過了.....05/04 15:53
freedreamm: 所以 黃猿的覺醒會..... 05/04 15:54
eggdoegg: 內容就是情報圖無誤 05/04 16:01
a0308216: 情報怎麼這麼快就出來了? 明天就會出了嗎 05/04 16:08
paul4047: 敲碗 05/04 16:12
ccchenny: 原來就是第一篇K大貼的內容.. 05/04 16:21
kasparov: 要不是分身乏術,老實說我真想拜託你們不要從外站轉情報 05/04 16:24
kasparov: 百度那篇簡體文字的就是最初的情報,然後被翻譯成英文 05/04 16:25
kasparov: 日文,日本人再對照著目前洩漏的圖,整理了日文 05/04 16:26
kasparov: 然後現在又把簡體文字改成正體,說是簡易翻譯? 05/04 16:26
OgawaAsami: XD 05/04 16:29
yun0112: 結果是繞了一大圈XD 05/04 16:30
royalhum: 推一個 05/04 16:34
MrDisgrace: 藤虎:猛虎落地勢~~~(跪 05/04 16:34
a3567152: 這情報...有跟沒有一樣 前天就出來了 05/04 16:34
brian101: 看來..本篇可刪了 05/04 16:39
我也這麼覺得,k大ㄧ說話,大家風向立馬就轉了~呵 ※ 編輯: dogshiter (111.255.174.163), 05/04/2015 16:42:36
Sephiroth: 你的簡單翻譯不就是K大那篇的東西嗎... 05/04 16:44
a3567152: 這態度... 自以為 05/04 16:45
lunkk: 簡單翻譯也不要直接貼簡體用語甚麼反草 05/04 16:46
Sephiroth: 我連底下推文都沒看~上面那句是看了本文後的反應 05/04 16:47
Sephiroth: 風向哩... 05/04 16:47
a3567152: 還k大勒......我在別的地方看過了,貼網址否? 05/04 16:50
好啦 好啦~有召喚到翻譯官了 這篇要怎麼噓都隨便了~~~ ※ 編輯: dogshiter (111.255.174.163), 05/04/2015 16:52:02
t0148901: 真兇!幫推一下,情報好壞個人都+-看,有需要那認真哦 05/04 17:00
iamwind7954: 突然想到 會不會偉大航路各種島嶼是消失的100年那個 05/04 17:18
iamwind7954: 戰爭 各種能力者互毆產生的XDD 像那什麼打雷島之類 05/04 17:19
iamwind7954: 的就是上一代的轟雷果實這樣 05/04 17:19
PrinceBamboo: 這篇的翻譯不就是#1LH8_fD9這篇貼吧的嗎?也沒放出處 05/04 17:37
我是在這裡看到的http://ppt點cc/Qij6
PrinceBamboo: 直接複製貼上好歹尊重一下原譯者OK? 05/04 17:37
這篇一開始是在招喚翻譯官,翻譯是後來找來應急的,話說在這裡談尊重的點是...?
karta328: 知不知恥啊? 05/04 17:46
那就你最知恥囉~
kasparov: 好了好了,沒事了,不值得吵 05/04 17:53
k大德高望重,就不嘴了~ ※ 編輯: dogshiter (223.140.206.99), 05/04/2015 18:25:42
kasparov: 得了 05/04 18:28
neilisme: 當初沙鱷屁了半天 霸氣不會 連惡魔果實也是初學者 05/04 19:36
BanPeeBan: 幫補血 看不懂日文這篇大推 05/04 20:25
stja: 05/04 21:08
charliekidd: 羅覺醒: 地球被切成兩半?! 05/04 23:11
berryc: 果然主角還是得先打的很淒慘然後逆轉勝 不變的定律... 05/07 00:53