推 PeteHD: 魯夫的手好像麵包(大誤~ 03/11 10:24
推 sdong: 握個手也要吹3檔XD 03/11 10:32
→ WeiChunYe: 誰能p個MaInJeo 03/11 10:38
推 bassline: 我覺得只是種表達方式耶,打飛跟腦袋對魯夫應該都一樣 03/11 10:57
推 leo921080931: 好噁 魯夫不會想吃腦補腦吧… 03/11 11:02
推 andersonlin: 畢竟凱多對桃之助來說是殺父母仇人,已經不是用打飛 03/11 11:07
→ andersonlin: 來解決了 03/11 11:07
推 aiweisen: 凱多聽到魯夫這席話應該會很高興吧 因為終於可以死了(咦 03/11 11:12
推 udm: 同樓上,我想凱多不是打飛就有用,一定要打死吧?第一個在白 03/11 11:20
→ udm: 頁被魯夫親手殺死的名人?? 03/11 11:20
→ udm: 至於魯夫何時知道凱多一心求死不得的,就..... 03/11 11:22
推 rapnose: 凱多:我只想打死你們,或者被你們打死。 03/11 11:26
→ m13211: 魯夫不是也有說要洗好芋頭等著他之類的話嗎 03/11 11:35
推 archi: 未看先猜 傑克是被索隆發便當 03/11 11:36
推 wengcony115: 我覺得不會 魯海最近好像有點順利 沒有人輸過餒 03/11 11:44
→ CavendishJr: 原po的暱稱!!! 03/11 12:16
推 poiu60177: 勝利或死亡! 03/11 13:08
推 PrinceBamboo: 搞不好只是字幕組翻成這樣 看二次轉譯的東西基本上 03/11 14:25
→ PrinceBamboo: 自己都要有點判斷能力或保持懷疑的心態 03/11 14:26
推 korzen: 我也覺得要先看過原文在下定論 03/11 15:36
推 yun0112: 原文來了~ カイドウの首はおれが貰うぞ!!! 03/11 16:03
推 PrinceBamboo: 首が貰う 字面意思:首級我要了 常用含意:交給我打倒 03/11 16:47
→ PrinceBamboo: 字幕組照翻沒錯 但不代表魯夫是想殺了凱道 03/11 16:47
→ yun0112: 不過魯夫好像真的不常用這種比較強烈的說法 03/11 17:13
推 tomx: 不要妳妹的原文是什麼 03/11 18:18
推 irvinglove: 凱多:我只想打死你們,或者被你們打死 03/11 21:57
→ jeffkung: 草帽團在漫畫裡都沒畫出確實殺了人的場面 頂多把人打到 03/12 05:38
→ jeffkung: 重傷而已 03/12 05:38
推 keep30: 要拿凱多的腦袋,應該不可能 03/12 13:02
推 bobojay1: 魯夫可能比較想要博愛路 03/12 16:21
推 funkystyle: 應該只是配合武士的用語吧! 03/13 14:16
→ arnold5566: 類似日本武士切腹的說法 要腦袋就是取首級的意思 03/13 21:33