作者gmbad (jimmy113)
看板ONE_PIECE
標題Re: [問題] 877標題(雷)
時間Fri Sep 1 12:40:59 2017
※ 引述《jason0906 (jasonwonder)》之銘言:
: 如題
: 看到這集標題時
: http://i.imgur.com/dh2JpaR.jpg
: 我第一個想到的是山治他們的蛋糕
: 被大媽嫌棄
: 但是看完整話
: 其實我不是很懂
: 為什麼這話的標題要取作「不甜」
: 糖果人出場
: 放技能把
: 布魯克 喬老大變成糖葫蘆
: 感覺應該也要是超甜啊
: 題外話:覺得這個技能跟Mr.3的蠟燭台(剛剛查了 好像叫 特大號服務蠟燭饗宴)好像哦
: 一樣充滿身體後就會變成類似標本的東西
: 只是更OP 時間不用等那麼久
: 認真提問
: 求專業大大解答
「甘い」對食物有甜的意思,而對人則有『天真』的意思
我想這話標題「甘くない」或許帶有雙關
1.對食物: 由於佩德羅自爆 "糖果"大臣死了就"不甜了"
2.對人: 佩羅斯佩羅在本話開頭認為布魯克跟喬巴不逃走還硬要上 認為真的能奪回船的
想法實在"太天真"了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.93.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1504240862.A.089.html
推 sendicmimic: 雙關的意思沒錯,"阿麻依"就是想得太天真太簡單 09/01 12:47
→ sendicmimic: 然後講這個島"不甜",就是指這個島沒那麼簡單。 09/01 12:47
推 ccchenny: 推 09/01 13:01
推 michaelwu: 很棒 推個 09/01 13:08
→ sendicmimic: 其實中文也有類似用法"想得美","每天過年"之類的。 09/01 13:10
推 jason0906: 推 謝會日語大大回覆 09/01 14:00
推 neptune2796: 推 09/01 15:03
推 yun955409: 好吧我看不夠仔細 現在知道了 09/01 15:04
推 james732: 推說明 09/01 15:08
→ Behave: 樓上詹小妹 09/01 15:55
→ chadtracy: 這個梗XD 09/02 00:00