噓 yannjiunlin: 小女不是自己的女兒嗎= =07/18 00:27
→ yun0112: 我知道是要用小女子~但漢化組就是用小女,所以文內就沒07/18 00:29
→ yun0112: 改了07/18 00:29
※ 編輯: yun0112 (219.85.34.230), 07/18/2018 00:44:44
推 RoChing: 不知是不是低卡帶起的流行,臺灣超愛噓小女和小女子 07/18 00:51
→ nondelivery: 那是常識 07/18 01:50
推 minie0114: 小女好像有點貶低自己的意思在?翻得文縐縐真的是曲解 07/18 02:42
→ minie0114: 原意了,但公主不一定就要高高在上講話都敬語,說不定 07/18 02:42
→ minie0114: 和之國的公主就是像鄉下小孩 07/18 02:42
推 BILLYTHEKID: 玉:小妹我去廁所一下 07/18 05:38
推 devilwind: PTT公主:小弟妹先來去廁所 07/18 05:54
推 CavendishJr: 應該要自稱小妹 07/18 07:04
推 JackeyChen: 看來翻譯真的是不恰當。太文言 07/18 07:16
→ PrinceBamboo: 自稱:小女子,小妹 自己的女兒:小女 07/18 07:38
推 ian0115: 麵包超人? 07/18 08:05
推 mrecct: 蠻想看英文版怎麼翻 07/18 08:36
→ yun0112: 英文板沒翻什麼特別的用語,但有註記小玉是講東北方言 07/18 08:50
推 sendicmimic: 方言沒錯,翻文言是不對的,剛好反了。 07/18 09:05
噓 cowcowleft: 4樓恐怖圖片 07/18 09:14
推 CHANYII: 我已經做好和之國整篇可能有四樓那個圖片的準備了... 07/18 09:56
推 jimmyjou2006: 英文不是能表達的意思最少嗎 07/18 10:08
推 onollll: 放火什麼時候出來啊? 07/18 11:56
推 wwwson1256: 放火是艾斯吧 07/18 13:35
推 ATHEM7: 推樓上XDDD 07/18 15:41
噓 SWer1026: 噓智障圖片 07/18 18:52
→ stvn2567: 形象真的差很大 07/19 01:17
→ dsilver: 4樓放那個浩呆臉上來幹嘛 07/19 11:44
推 wwwson1256: . 07/26 12:19