推 sactor: 連蒙德爾的書頁都能注意,你是鬼嗎y 07/12 21:42
其實是因為板上之前有相關的討論文章才發現的(
※ 編輯: HannyaBall (180.177.14.6 臺灣), 07/12/2022 21:48:02
推 abc31216: 尾田就日本人啊 要他畫別國文字也太累了 07/12 22:13
→ abc31216: 雖然獵人的文字我相信是自創的 07/12 22:14
→ jackshadow: 獵人的不也是日文嗎 07/12 22:33
推 david624: 以為是廢文 但很有深度耶XDDD 07/12 22:45
推 jackshadow: 補證據 轉自 巴哈-阿辰 07/12 22:53
→ afacebook: 日+英啊 07/13 03:25
→ afacebook: 雙系統語言 很早就有人討論過 07/13 03:25
推 RoChing: 其實就是挪用了現實的日本吧,日常用日文但會混用英文 07/13 04:01
→ godshibainu: 漫威宇宙和多元宇宙還都是英文咧XD 07/13 13:40
推 martabeva: 是阿... 07/13 14:40
→ tiesto06202: 好萊屋電影也都獎英文,霹靂布袋戲也說中文(台語) 07/13 15:24
推 elvis30901: 因為作者只會這兩個語言... 07/14 15:49
→ elvis30901: 不過蛋蛋男爵也是講一點法文 07/14 15:50
→ elvis30901: 所以還是有法文吧 07/14 15:50
推 chung74511: 頭條上明就有漢字XDDD 07/14 17:32
推 mardrea: 語言這件事真的沒辦法 難不成他自創語言讀者能看懂嗎 07/14 17:42
推 z322: 勿忘自創的阿波卡獵逃 07/15 00:49
推 setraise: SBS裡面有提到世界語言是通用的 劇情中比較常見的是人名 07/15 09:50
→ setraise: 用英文 日式風格比較重的人可能用日文或漢字(羅賓給雞 07/15 09:50
→ setraise: 冠頭的簽名就是用平假名 鶴和藤虎的軍艦,主帆上寫了漢 07/15 09:50
→ setraise: 字) 各地與各種族雖然語言相通 可是會有點差異(如和 07/15 09:50
→ setraise: 之國) 07/15 09:50
推 Iversonshao: 沒辦法賣翻譯蒟蒻了 07/16 18:53