噓 shintz: 誰來翻譯一下 01/31 17:55
→ lisoukou: 原PO把GAME的英文單字拆開為GA ME 01/31 18:17
→ lisoukou: GA(が) ME(目的日文發音) 01/31 18:18
→ kamitatsu: 加密 暗号化 01/31 19:25
→ spfy: ............. 01/31 22:33
噓 ddavid: 用日文解從本質上就已經錯誤了 01/31 23:07
→ ddavid: 更不用說遊戲橘子那個英文名本來就是取Game + mania組合而 01/31 23:09
→ ddavid: 成,本篇根本沒有解出什麼了不起的額外資訊 01/31 23:10
噓 ssarc: 我唯一確定的是他不是講中文 01/31 23:46
噓 artage: 看FB就覺得這人沉浸在自己的世界裡..... 02/01 00:22
→ playersai: ??? 02/01 00:35
噓 diefish5566: 《有效文章》61 篇 (退:3) 02/01 00:37
噓 xiue: 無聊 02/01 00:37
→ kamitatsu: 這是文字遊戲背後的秘密 那用韓文翻"你好"? 02/01 00:56
噓 Ghostwolf00: .... 02/01 00:56
噓 shiyhsien: 把英文用日文拆開解釋的意義是? 02/01 00:59
推 yi1101: 哩洗咧公蝦......毀? 02/01 08:49
噓 yi1101: 補噓 02/01 08:52
噓 a4891257: 哩公蝦小? 02/01 11:50
噓 vul3nj04: 說中文好嗎...? 02/01 18:10
噓 gn00671975: 醒醒 02/02 09:56
噓 yumemi2001: 所以? 02/02 12:29
噓 cloudin: 公沙小 02/02 12:56
→ kamitatsu: 幽☆遊☆白書 魔界の扉編(仙水編) 真的被朝鮮入侵 02/02 14:29
噓 LostRanger: 不好意思,我語文能力太弱,看不懂你說啥 02/03 01:03
噓 cloudin: 各大版都有不明意義文章,也是水桶退文常客 02/03 09:50
推 hitsukix: FB超.... 02/03 17:29