看板 Old-Games 關於我們 聯絡資訊
約25年前,在親戚家看過一款遊戲,但時隔已久只記得幾個線索 1.第一個boss是樹精 2.第二boss貌似是一個藍色長髮的人 3.主角名字:達爾卡尼亞(這點不是很確定) 4.村莊可以玩小遊戲,裡面印象中裡面有天堂鳥的字眼 如果只符合幾項,也非常歡迎大家提出 非常感謝 -- Sent from nPTT on my iPhone XR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.205.55 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Old-Games/M.1670340493.A.36D.html
j1551082: 唉唉,看問題總是要先噓錯字,貌似是啥鬼? 12/07 00:05
j1551082: http://i.imgur.com/EkCF59S.jpg 12/07 00:08
mothertime: "貌似"的意思國語辭典有,查一下沒很難 12/07 00:51
hinetman: https://i.imgur.com/BP2CoV8.jpg 12/07 00:56
hinetman: https://i.imgur.com/cm1GeEP.jpg 12/07 00:57
j1551082: 貌似潘安,除此以外當好像用都是錯的,這樣還能有人護航 12/07 01:10
j1551082: ,笑死,然後樓上怎麼貼韓國圖.. 12/07 01:10
msun: 又一個被支語洗腦的 12/07 01:14
msun: 這邊一直有"貌似"的 不知道是怎樣 12/07 01:15
mothertime: https://reurl.cc/58RpXV 12/07 01:19
mothertime: 趕快叫偉大的教育部改掉 12/07 01:20
justicebb: 是用法錯誤... 12/07 09:18
justicebb: 跟英文介系詞用錯意思差不多 12/07 09:18
justicebb: 不過lone time no see都能變俚語了,還好啦 12/07 09:19
justicebb: 我不是說這裡的原po用錯,是很多人會跟“很像”這詞畫 12/07 09:23
justicebb: 上等號 12/07 09:23
justicebb: 歧視字眼一出其實就表明了可以無視對方了,已經有既定 12/07 09:26
justicebb: 立場出現就代表幾乎無法溝通了 12/07 09:26
justicebb: 不過還以為別人在自言自語呢,原來是有黑單的XXDD 12/07 09:29
hs10245: 抱歉,國文造詣不好,讓大家見笑了。 12/07 10:03
hs10245: 是上面推文的遊戲沒錯,謝謝大家 12/07 10:03
killme323: 八女神是一代HG二代一般向那個? 12/07 10:06
j1551082: 就是被支語感染後用錯啊,為什麼有人總是愛宣告自己黑單 12/07 10:57
j1551082: 別人掩耳盜鈴 12/07 10:57
j1551082: 有好心人備份過整個遊戲的boss圖,所以樹精跟藍髮boss都 12/07 10:58
j1551082: 對,這片擦邊球真的亂七八糟的... 12/07 10:58
EXIONG: 沒玩過這片 戰鬥視角像幻想水滸有比他早嗎 12/07 13:40
EXIONG: 啊 都忘了仙劍才是始祖 12/07 13:41
j1551082: 它1994 pal1995,就是一個劇情不夠又不夠色的色情遊戲, 12/07 15:24
j1551082: 後來天堂鳥雖然有出2,但因為公司倒了到底賣得好不好我 12/07 15:24
j1551082: 也不知道 12/07 15:24
sexygnome: 以後改用英文發文好了,希望不要嗆我為什麼不用美語 12/12 14:06
canandmap: 某j的國文老師經常請假,真可憐 02/04 21:45