推 Castle88654: 比較好奇前面提到的游泳的質量 36.230.10.72 08/03 16:49
→ Castle88654: 感覺像是質量的意思被超譯 36.230.10.72 08/03 16:50
→ pollux945: 反正就quality 114.136.252.2 08/03 16:53
→ ryan7202: 就是中國來的語言癌 27.240.192.63 08/03 16:54
推 CycleEnergy: 就一句廢話但大概能讓你知道他想說啥 8.37.43.14 08/03 16:56
→ CycleEnergy: 尤其拿來當名詞要稱讚打得很好的時候 8.37.43.14 08/03 16:57
→ shifa: 我覺得台灣主播用質量是偷懶的說法 114.36.5.141 08/03 16:57
→ su4vu6: 打得好就打得好 用一堆酷酷的詞包裝而已 36.230.147.138 08/03 16:57
→ su4vu6: 這樣才能讓人以為你很專業 36.230.147.138 08/03 16:58
推 wpd: 轉播添加包裝沒關係啊 但不要捧成專業神解 61.228.186.56 08/03 16:58
推 chungrew: 推這篇,明明就沒有清晰定義 49.217.199.108 08/03 16:58
→ chungrew: 可笑的是有人死抱著「質量」這詞不放 49.217.199.108 08/03 16:58
→ wpd: 就像錢公中文硬要插英文 un逼哩va波 61.228.186.56 08/03 16:58
推 philxiao: 電視上(不只台灣)用"質量"常是偷懶沒錯 36.228.103.35 08/03 16:58
→ chungrew: 自以為是、傲慢與偏見顯露無遺 49.217.199.108 08/03 16:59
→ sirius65482: 就跟記者亂用名詞一樣而已啦 114.46.103.58 08/03 16:59
推 orangewolf17: 新寶可夢 質量主播鼠:質量 質量~ 123.194.158.36 08/03 16:59
→ wpd: 康佛ta波 硬cre德波 61.228.186.56 08/03 16:59
→ Drzowy: 發音為志亮 163.22.18.68 08/03 16:59
→ philxiao: 話說,桌羽來回太快,不像棒網容易分析 36.228.103.35 08/03 16:59
→ wpd: 主播用用無妨 但球評都滿口質量 就顯弱了 61.228.186.56 08/03 16:59
→ chungrew: 還有人因為台灣觀眾聽不懂質量就罵聽眾 49.217.199.108 08/03 17:00
不諱言我是一日球迷啦 老實說真的不是很理解質量確切想表達什麼所以才去查
→ philxiao: (我是指電視上容易分析)常見用質量帶過 36.228.103.35 08/03 17:00
→ chungrew: 這心態真的很病態 49.217.199.108 08/03 17:00
推 lafeelbarth: 沒唸ㄓˋ量還可以 111.71.90.3 08/03 17:02
推 Y1999: 重點不是(3)嗎,一堆沒看球的在那邊哭, 114.136.73.94 08/03 17:03
→ Y1999: 好了啦三年後再來吵齁 114.136.73.94 08/03 17:04
推 philxiao: 話說回來, 36.228.103.35 08/03 17:05
→ philxiao: 【照知乎這篇說法】那台灣用[品質]為佳 36.228.103.35 08/03 17:05
推 aegisWIsL: 就是有一群被支語入侵不願意承認 150.117.245.99 08/03 17:05
→ philxiao: 因為[知乎說]質量這詞未被名確定義, 36.228.103.35 08/03 17:06
推 silentforest: 這時候又推中國論壇的文章了?一日 36.238.127.23 08/03 17:06
啊中國來的用語不看中國論壇難道看美國?
→ silentforest: 球迷三年後再來吵可以嗎 36.238.127.23 08/03 17:06
→ philxiao: 而且在台灣教課書中[質量]有其他定義, 36.228.103.35 08/03 17:06
推 Castle88654: 好奇Y1999第一天看球時的心態 36.230.10.72 08/03 17:07
→ philxiao: 所以選個接近的台灣常用詞[品質]更合理 36.228.103.35 08/03 17:07
推 lalaBar: 讲质量才靠谱啊,亲 114.24.242.207 08/03 17:07
→ nsk: 台灣的質量是MASS(物理) 114.47.87.199 08/03 17:07
→ nsk: 建議主播講成ㄓˋ量 114.47.87.199 08/03 17:08
推 popgsct: 什麼都用[質量]來代稱就是表達上的懶惰 114.46.199.114 08/03 17:08
→ popgsct: 明明有很多詞彙可以更清楚的指涉 114.46.199.114 08/03 17:09
→ lesnaree2: 怎麼玻璃小粉綠又被支語入侵了 真好笑111.240.205.179 08/03 17:09
推 j900086: 實用 101.10.15.78 08/03 17:09
→ lesnaree2:111.240.205.179 08/03 17:09
推 hucgly: 質量=怕瞭蓋後 我也會講平了 114.37.93.42 08/03 17:10
→ popgsct: 現在卻變成除了物理中的質量以外包山包海 114.46.199.114 08/03 17:10
推 nsk: 之前有個質量=速度丶力量丶重量丶軌跡的圖 114.47.87.199 08/03 17:10
→ nsk: 找不太到了 114.47.87.199 08/03 17:10
→ popgsct: 好的不學 老是學一些糟糕的東西 真得可憐 114.46.199.114 08/03 17:11
推 thumbe70367: 聽不懂意思的,本身國文就不好了吧 42.77.117.248 08/03 17:11
推 fshfsh: 濫用根本不是問題好嗎 打球 打電話 打人 101.12.90.49 08/03 17:12
推 z71954011: 用品質就好了吧 101.9.2.9 08/03 17:12
→ fshfsh: 上面3個打意思都不同, 有人說打被濫用了? 101.12.90.49 08/03 17:12
→ lesnaree2: 還有打手槍111.240.205.179 08/03 17:13
推 m58370009: 旋轉度+速度+力量的統稱 101.10.6.99 08/03 17:14
推 fshfsh: 更扯的是像極了愛情,什麼都要加 正義魔人 101.12.90.49 08/03 17:14
推 GeeBen: 質量就是不知道怎麼講 又想講點東西 39.8.230.234 08/03 17:15
→ fshfsh: 這時又不管了? 那麼多反例死抓著一個質量 101.12.90.49 08/03 17:15
→ fshfsh: 說真的 要是質量是日語過來的 這話題根本 101.12.90.49 08/03 17:15
→ andyandyandy: 現在是有球評一直講像極了愛情是不 223.137.110.95 08/03 17:16
→ andyandyandy: 是啊,不要一直拿不相干的東西救援 223.137.110.95 08/03 17:16
→ fshfsh: 起不來 質量搞不好還會變流行語勒 跟歐巴 101.12.90.49 08/03 17:16
→ fshfsh: 同等級的流行語XDD 101.12.90.49 08/03 17:16
推 god2: 笑死,一堆質量仔,吃大便啦 203.204.12.99 08/03 17:17
→ zzchen: 所以我第一篇就不太認同文章把質量兩字專 114.37.88.45 08/03 17:17
→ fshfsh: 不相干嗎 不都是濫用嗎 你要不要再好好想 101.12.90.49 08/03 17:17
推 casanovatony: 跟歐巴類似的支語本來就用很多了啦 114.136.74.58 08/03 17:18
→ casanovatony: OO哥XX姊不就是嗎 114.136.74.58 08/03 17:18
→ zzchen: 有名詞化 因為在中國這詞根本各種比賽都在 114.37.88.45 08/03 17:18
→ fshfsh: 去買支球拍打打球 起碼瞭解一下再來評論 101.12.90.49 08/03 17:19
→ casanovatony: 質量讓人很不爽是因為這個詞在台灣 114.136.74.58 08/03 17:19
→ casanovatony: 本來就有特定意思 114.136.74.58 08/03 17:19
→ zzchen: 用 而且他的定義又不夠精確 114.37.88.45 08/03 17:19
對的,知乎的作者也說定義模糊,所以其實不一定能妥善表達,但桌球強國慣用語都這樣用了也沒更精確用語
→ fshfsh: 不要外行對內行用語指指點點的 干涉別人溝 101.12.90.49 08/03 17:20
→ fshfsh: 通 101.12.90.49 08/03 17:20
推 kenny0223: 817覺青請高潮 60.249.21.188 08/03 17:20
→ xixixxiixxii: 萬用啊,質量這詞太有質量了 39.8.164.188 08/03 17:21
→ fshfsh: 樓上兩樓是都沒在看文章? 拜託閱讀一下好 101.12.90.49 08/03 17:21
→ fshfsh: casanovatony和zzchen 101.12.90.49 08/03 17:21
→ fshfsh: 這個詞就是"沒有定義"也"和一般認知不同" 101.12.90.49 08/03 17:21
→ fshfsh: 文章 第一點和第三點 101.12.90.49 08/03 17:22
推 orangewolf17: 呵呵,一堆人拿流行語類比術語.. 123.194.158.36 08/03 17:22
→ fshfsh: 求求了 聽懂別人說話再來討論 我小二姪女 101.12.90.49 08/03 17:22
→ fshfsh: 都懂這道理了 101.12.90.49 08/03 17:22
→ zzchen: fsh你回去看這串第一篇文章 那篇文章可是 114.37.88.45 08/03 17:23
→ zzchen: 有把質量給定義出來的 114.37.88.45 08/03 17:23
→ orangewolf17: 轉的那篇文章就其心可議,玻璃心被 123.194.158.36 08/03 17:23
推 eric20: 結果現在又信知乎了? 219.71.48.63 08/03 17:24
你怎麼跟上面那位一樣啊,語氣跟我在中國遇到的人問你們現在又想來中國玩了?有87%像
→ orangewolf17: 支語警察嘴了之後,還特地發文 123.194.158.36 08/03 17:24
→ orangewolf17: 你流行語怎麼用沒人會管你 123.194.158.36 08/03 17:25
→ orangewolf17: 術語不能含糊不清,不然誰知道講啥 123.194.158.36 08/03 17:28
推 orangewolf17: 差不多的心態很不應該 123.194.158.36 08/03 17:31
推 popgsct: 他們「內行人」只要會打球就好啦 114.46.199.114 08/03 17:33
→ popgsct: 講話是否精準、是否有內涵完全不重要 114.46.199.114 08/03 17:33
推 Y1999: 我第一天看球當然是主播球評說什麼我都先 114.136.73.131 08/03 17:37
→ Y1999: 聽,真的聽不懂再去問人意思,不會靠北人 114.136.73.131 08/03 17:37
→ Y1999: 家不專業阿 114.136.73.131 08/03 17:37
→ Y1999: 棒球這種看了20年有的才會去靠北他們是在 114.136.73.131 08/03 17:38
→ Y1999: 講什麼東西 114.136.73.131 08/03 17:38
推 blaukatze: 就一堆看了點比賽聽人怎麼說就怎麼說也 111.71.102.5 08/03 17:48
→ blaukatze: 不去思考的自以為專業球迷死抱著連中國 111.71.102.5 08/03 17:49
→ blaukatze: 都只是隨便講講的名詞自以為很專業啊 111.71.102.5 08/03 17:49
→ blaukatze: 讓我想到幾年前一日球迷問足球為什麼不 111.71.102.5 08/03 17:51
→ blaukatze: 能用錄影判斷有沒有過球門被專業的老球 111.71.102.5 08/03 17:51
→ blaukatze: 迷們噓爆什麼流暢度啦誤判的美感啦 111.71.102.5 08/03 17:51
推 blaukatze: 連被人指出已存的各種中斷流暢度的例子 111.71.102.5 08/03 17:55
→ blaukatze: 還是死抱著沒必要的堅持,主播這種看不 111.71.102.5 08/03 17:55
→ blaukatze: 起一日球迷的驕傲真的沒有必要 111.71.102.5 08/03 17:55
推 chungrew: 推樓上 一個沒有公認定義的名詞 114.38.115.60 08/03 17:59
→ chungrew: 竟然有人堅持死抱著『質量』一詞不放 114.38.115.60 08/03 18:00
→ chungrew: 根本邏輯有問題 114.38.115.60 08/03 18:00
→ chungrew: 大可不必 114.38.115.60 08/03 18:00
→ Yaz: 打球時用質量就指品質及力量的簡稱啊。 36.228.69.76 08/03 18:04
→ Yaz: 品質是說這球的軌跡和落點是否符合期望。 36.228.69.76 08/03 18:05
→ Yaz: 力量則是指球的速度上是否有足夠的水準. 36.228.69.76 08/03 18:07
→ Yaz: 一個球打得好不好不就是看其軌跡落點速度三者 36.228.69.76 08/03 18:08
→ Yaz: 夠不夠水準。 36.228.69.76 08/03 18:09
推 orangewolf17: 給樓上,所以你認為哪個球評講的好? 123.194.158.36 08/03 18:10
推 Yaz: 軌跡如果覺得含糊,也可用過網高度來代替。 36.228.69.76 08/03 18:11
→ orangewolf17: A:這球帶旋,落點長,角度刁鑽 123.194.158.36 08/03 18:11
→ orangewolf17: B:這球質量很好 123.194.158.36 08/03 18:11
→ Yaz: 球評講過網高度夠低,落點很好,球速又快。 36.228.69.76 08/03 18:12
一日球迷老實說,這樣講我其實比較聽得懂
推 Yaz: 這樣聽起來不累嗎?乾脆講質量好帶過不好嗎? 36.228.69.76 08/03 18:13
→ orangewolf17: 質量(賽事上)是含糊的詞,各自解讀 123.194.158.36 08/03 18:13
→ orangewolf17: 問題在於濫用的人試圖合理化這點 123.194.158.36 08/03 18:14
推 jlwe: 都能解析出來是力量、速度、軌跡跟落點了, 49.217.255.114 08/03 18:15
→ jlwe: 身為專業的球評就算不說力量多大速度多快, 49.217.255.114 08/03 18:15
→ jlwe: 講解一下軌跡怎麼刁鑽落點為何巧妙總可以吧 49.217.255.114 08/03 18:15
→ jlwe: ?一個質量很好就草草帶過,沒料還自以為專 49.217.255.114 08/03 18:15
→ jlwe: 業,一堆看沒料的習慣了還在那護航真的好笑 49.217.255.114 08/03 18:15
推 Yaz: 就只是用來和幸運球及必勝球做分別啊。 36.228.69.76 08/03 18:15
→ orangewolf17: 認真,每球都質量好帶過會比較好?? 123.194.158.36 08/03 18:15
→ Yaz: 講質量好就只是簡單的區別啊。 36.228.69.76 08/03 18:17
→ Yaz: 球評也不會都只講質量好而已,必要時還是會詳 36.228.69.76 08/03 18:20
推 Yaz: 細說清楚一些的,不是嗎? 36.228.69.76 08/03 18:20
推 orangewolf17: 你偶爾在解說中用一下質量沒關係 123.194.158.36 08/03 18:26
推 orangewolf17: "質量"(非物理)沒有任何定義 123.194.158.36 08/03 18:30
→ orangewolf17: 就是個籠統的形容詞而已 123.194.158.36 08/03 18:31
→ orangewolf17: 硬要扯角度、力量、軌跡等就別了吧 123.194.158.36 08/03 18:32
→ orangewolf17: 更何況物理上已經有明確定義"質量" 123.194.158.36 08/03 18:34
→ orangewolf17: 不要積非成是 123.194.158.36 08/03 18:36
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:41:55
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:42:59
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:47:13
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:49:02
推 clv: 就像常常大家會說 很好 你知道的 就是這樣 60.250.240.53 08/03 18:50
※ 編輯: Aurorra (39.9.105.130 臺灣), 08/03/2021 18:52:34
推 bill42362: 推這篇 118.160.83.245 08/03 18:55
噓 yLi: 廢文220.132.237.121 08/03 19:43
噓 hinabi: 推god2 114.40.87.62 08/03 20:18