看板 Oracles 關於我們 聯絡資訊
在日本求了兩張籤 用google翻譯實在看不懂 請求高手幫忙翻譯 謝謝 https://i.imgur.com/XoDyBvU.jpg
https://i.imgur.com/xiwrC1A.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.108.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Oracles/M.1548467082.A.C65.html ※ 編輯: didifish1028 (223.141.108.220), 01/26/2019 09:45:17 ※ 編輯: didifish1028 (223.141.108.220), 01/26/2019 09:46:30
lanlan3396: 可能沒翻得很好,但試著翻翻看兩張主要運勢的部分提 01/26 11:10
lanlan3396: 供您一點點參考。 01/26 11:10
lanlan3396: 第一張:自己的心情無法順利的傳達,因而感到焦躁的 01/26 11:10
lanlan3396: 情況非常多。雖然讓人感到心痛,但只要努力的話就能 01/26 11:10
lanlan3396: 夠獲得理解,之後將會有好事發生。如果能省去無端的 01/26 11:11
lanlan3396: 浪費保持清潔的話將是良好的。 01/26 11:11
lanlan3396: 第二張:為了像朝霧般朦朧相遇的人,懷着近乎連生命 01/26 11:11
lanlan3396: 都可以終結的心情戀慕著。笠郎女是萬葉的女性歌人。可 01/26 11:11
lanlan3396: 能會對誰陷入一見鍾情,又可能會與誰初見產生戀慕之 01/26 11:11
lanlan3396: 情,具有戀愛萌動的跡象。 01/26 11:11
ffmuteki9: 第二張稍改一下:你們雖然像在朝霧裡遇見彼此根本看不 01/27 01:03
ffmuteki9: 清對方,你卻喜歡他喜歡得要死。笠郎女是萬葉集的女詩 01/27 01:03
ffmuteki9: 人。你可能會對某人一見鐘情,也可能有人對你一見傾心 01/27 01:03
ffmuteki9: 。戀情有萌芽跡象。 01/27 01:03
ffmuteki9: 下面的戀愛項目則說是你可能陷入盲目的愛情。是不是還 01/27 01:03
ffmuteki9: 不夠了解對方就一股腦地喜歡上對方。 01/27 01:03
lanlan3396: f大有讓我了解到自己理解可能有所偏誤的地方,真的非 01/27 07:35
lanlan3396: 常的感謝f大> <"~ 01/27 07:35
ffmuteki9: 不會啦互相學習^^ 01/27 15:26
lanlan3396: ^^~ 01/27 17:56
didifish1028: 謝謝你們^_^ 01/29 10:15