看板 OverWatch 關於我們 聯絡資訊
當隊伍有人中離的時候 系統會顯示這60秒跳掉不會受到中離懲罰 這是翻譯的錯誤 正確應該是這60秒倒數結束後再跳 才不會受到懲罰 這60秒是給中離玩家連回來的時間 剛剛在巴哈看到的 沒看過PTT有人清楚提過 各位別再受翻譯錯誤的無妄之災啦 火的話麻煩告知自D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.24.26 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1467687386.A.0CF.html ※ 編輯: nightwind14 (111.246.24.26), 07/05/2016 10:56:44
powyo: [ ]07/05 10:59
※ 編輯: nightwind14 (111.246.24.26), 07/05/2016 11:02:54
sunny1991225: 靠 這個翻譯真的害死人 07/05 11:04
hbk20491: Bz故意的 07/05 11:06
farseer7: 這翻譯天差地遠耶...有人有英文的圖嗎? 07/05 11:06
lucifershen: ...真的假的 07/05 11:07
ian90911: 真的假的 差太多了吧XD 07/05 11:08
cody880528: 英文的好像就是錯的了 07/05 11:08
wonder007: 哇,真的害死人了原本全部人都搶60秒內逃命 07/05 11:08
hbk20491: 沒翻錯 因為英文也打錯 07/05 11:08
hbk20491: Leave in 60 seconds" vs "Leave after 60 seconds 07/05 11:09
omanorboyo: 沒差吧 反正也沒看過有人連回來過... 07/05 11:09
hbk20491: http://goo.gl/PGiqKx 07/05 11:10
beavis77: 想問隊友中離60S後 自己留下來打輸和直接跳離 差在那裡? 07/05 11:10
kurtsgm: 差在留下來打比較累 會花個10分鐘 很不方便 07/05 11:11
lucifershen: 其實英文沒打錯 in 60sec 是60秒後的意思 外國人比 07/05 11:14
lucifershen: 較少說after 60sec 07/05 11:14
drowsyPre: 天啊QQ 07/05 11:15
CAtJason: 可以賠石頭了吧 (? 07/05 11:17
DaringDo: 2480篇 #1NUhYTK8 就有人貼了,只是那篇標題太不明顯XD 07/05 11:19
DaringDo: 這篇標題比較明顯,留著吧 07/05 11:19
wiork: 60秒內一堆人搶著跳....唉..反正都是浪費時間... 07/05 11:23
winklly: in 60sec很少當成60秒後吧 07/05 11:29
LoCKeR941010: …… 07/05 11:30
a1030400: 開場系統就會說Attack Commences "in" 30 Seconds 07/05 11:37
ansonandan: 這我一定吉 07/05 11:38
a1030400: 台灣翻譯是 攻擊方將於30秒"後"開始行動 07/05 11:38
lucifershen: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com 07/05 11:39
lucifershen: 搜尋 in 看第六點 in就是after的意思 07/05 11:40
toloveXD: 剛問美國人 in 60s是60秒後 60秒內會用within 60s 07/05 11:40
DaringDo: 翻譯出包了 07/05 11:41
tsaodin0220: 害我昨天看到大家中離直接閃 結果就被處罰了== 07/05 11:42
miragever: 用in代表60秒後無誤 07/05 11:43
RickyRubio09: 好多人的英文.... 07/05 11:45
willie7878: in是after time 07/05 11:49
e7711854: 幹...已崩潰 07/05 11:51
blakespring: 跳一次發現有懲罰就猜翻譯是不是有問題 07/05 11:53
toloveXD: 還好我都不跳的 07/05 11:53
iphone55566: #1NUhYTK8 2480那篇還被噓 笑死 07/05 11:54
kurtsgm: 常見句型XXX will start in N seconds => N秒之後開始 07/05 11:55
crazysinger: 真的 被害過好幾次 超北爛 07/05 11:57
jds2518: 笑了XDD 07/05 12:07
FayeOwO: 這翻譯害人不淺...還好我都不跳 07/05 12:13
dameontree: 高調QQ 07/05 12:15
assassin5561: 這是什麼西瓜翻譯,丟去餵辜狗也比他強 07/05 12:16
DabouLin: 原來是翻譯出包... 07/05 12:18
RickyRubio09: 這種翻譯錯誤要怎麼反應給暴雪阿 07/05 12:25
zseineo: 記得玩lol就會in 30 sec啊 開場的時候xd 07/05 12:26
zseineo: 不知道有沒有記錯 07/05 12:26
zseineo: 官網有回報單吧 07/05 12:27
signm: 再跳阿。哈哈哈 07/05 12:28
vvanch: 其實原文應該是沒用錯 07/05 12:30
e04su3no: 好扯 07/05 12:45
abenacci: in 60s當然是六十秒後XD 07/05 12:48
StinkyDofu: …這翻譯 07/05 13:07
jacky830214: 原來是這樣喔原來 07/05 13:11
superivan: 幹 這比課綱微調還誇張 07/05 13:49
raistlin1424: lol是用30s before 吧 07/05 14:07
DabouLin: lol是 30 seconds until minions spawn 07/05 14:31
DabouLin: https://youtu.be/oEmuEVX6VK0 07/05 14:31
zseineo: 喔喔 一直都聽錯的樣子 謝謝XD 07/05 14:38
chou3321: 幹 之前我就是這樣60秒內跳被懲罰 07/05 14:41
chou3321: 還是預選賽跳的 害我多輸一場 07/05 14:43
king12272: 推 翻譯太弱智了吧 天哪 07/05 14:51
bloodruru: 暴雪不賠十來個戰利箱嗎? 07/05 14:53
DabouLin: 害我預選賽跳了兩次 變7-3 07/05 15:19
DabouLin: 好啦 其實本來就會算敗場了 07/05 15:19
cooljoke: ...............我整個被騙到 07/05 15:42
alen3568184: 幹……害死人 07/05 16:07
AATM1999: 反正都輸,不趕時間就留下打完,金牌很好拿@@ 07/05 16:13
shhh: 看到有人跳都會跟隊友說一起加油 多半大家都會留下來打的XD 07/05 16:15
neawen: .......這翻譯害死人 07/05 18:24
LoYuMing: in+時間=多久後 07/05 18:40
monkiki1007: 幹!!!預賽遇到中離狗跳兩次 07/05 18:52
oowrasy: 難怪跳過一次降超多QQ想說不是沒懲罰嗎QQ 07/05 19:18
hguei: 跳了還是算敗場不是嗎 07/06 01:08